facebook vkontakte twitter youtube    

Time: 11:16

Первый хостел в Сергиевом Посаде

Четверг, 21 Август 2014 13:24 Опубликовано в События

В Сергиевом Посаде летом открылся первый хостел. Его окна выходят на Троице-Сергиеву лавру. Хостел под названием «Fox House» открыла коренная жительница Сергиева Посада Светлана Гаврилова с помощью хостельера Романа Сабиржанова. На открытие потребовалось 3 месяца: "За этот срок мы взяли в аренду помещение, сделали отличный ремонт, разработали и реализовали маркетинговую стратегию. Уже сейчас в хостеле живут паломники и туристы" - говорит Роман Сабиржанов.

«Сергиев Посад – фантастический город. Мне очень хотелось открыть хостел рядом с Троице-Сергиевой лаврой. В итоге мы очень быстро сделали хостел, подходящий как для туристов, так и для паломников. С одной стороны это светский интерьер - скандинавский стиль, мало мебели, белые стены. В таком интерьере уютно иностранцам. А с другой стороны, это место подходит для паломников - здесь есть разделение на женские и мужские номера», - Светлана Гаврилова, хозяйка первого хостела в Сергиевом Посаде.

Роман Сабиржанов, руководитель консалтинговой компании, запустившей хостел «Fox House» рассказывает: «Сейчас в Сергиевом Посаде всего 10 гостиниц разных категорий. Средняя цена - 3500 рублей за номер в сутки. Я думаю, это завышенная цена, которую не могут себе позволить многие путешественники и паломники, поэтому я был рад помочь Светлане сделать доступный и уютный хостел. Теперь верующие люди и туристы смогут позволить себе приезжать в Сергиев Посад чаще!»

Хостел в Сергиевом Посаде расположен по адресу: проспект Красной Армии, 96, в мансарде дома.

Уважаемые журналисты России и Турции, Я получил Ваше приглашение для участия в форуме «Медиамост между Европой и Азией». Абсолютно убежден, что проведение подобного форума оптимальный формат для обсуждения и перспективы решения актуальных медиа вопросов Турции и России. Журналисты и писатели, позволю себе отметить, именно те представители общественности, которые могут существенно изменять ситуацию, как в своих странах, так и во всем мире. К сожалению, я не могу лично принять участие в форуме из-за проблем со здоровьем, но хочу обратится ко всем участникам с приветственным письмом. Прежде всего позвольте обратится к Вам и поделится своими идеями по поводу развития современной журналистики.

Традиционная журналистика оказалась в условиях стремительного развития интернет-технологий и коммуникаций, когда доступ к информационному сектору существенно изменился благодаря общедоступности. В условиях посмодерной культуры человек волей неволей вынужден делать выбор на пользу качества или оперативности получения информации. Ситуация изменилась настолько, что вопросы требующие глубокого и серьезного осмысления мы передаем короткими и доступными предложениями. В ХХ веке практически во всех языках мира наблюдается тенденция к сокращению лексического запаса языка. К большому сожалению, наша молодежь для выстраивания коммуникации ограничивается несколькими сотнями лексических единиц. Турецкое общество также столкнулось с этой проблемой. Некогда богатый османско-турецкий язык также подвергся в ХХ веке существенных изменений и унификации. Думаю, русские коллеги поддержат меня в том, что русский литературный язык, обогащенный такими мастерами художественной литературы как Горький, Чехов, Достоевский, Пушкин в наше время переживает некую стагнацию, теряя высокий стиль XIX века.

Несомненно средства массовой информации могут существенно влиять как на процесс развития и обогащения языка, так и на его деградацию. Мы живем в то время, когда наше молодое поколение отдаляется и все больше теряет интерес к классической литературе. Поэтому функции сохранения и передачи высокого языка переходят к представителям медиасектора и журналистам. Очевидно, что традиционная журналистика сдает свои позиции перед современной медиажурналистикой. И этот неизбежный процесс можно расценивать как уникальную возможность для создания новой модели. В контексте смены приоритетов современного мира изменилась и медиаэтика, некогда отталкивающаяся от принципов объективности и универсальности. Концепция новой модели журналистики, которая сейчас находится на стадии формирования, и известна под названием «Web 2.0» имеет огромные шансы для создания и закрепления высоких этических принципов и стандартов. Во избежание повторения ошибок традиционной журналистики необходимо уже сейчас на стадии создания новой модели принимать грамотные решения. Неоспоримым является тот факт, что фактор интерактивности новой модели журналистики позволяет читателям и зрителям медиапродукции оценивать качество и содержательность предложенной информации. Очень важно, чтобы качество и содержательность предлагаемой информации соответствовали высокому качеству, в противном случае мы столкнемся с риском перехода журналистики в сектор развлечений.

Одной из основных проблем традиционной журналистики была отстраненность от культурных и национальных ценностей граждан. Такой разрыв был причиной грубейших ошибок и нарушений. В наше время, в условиях современной глобализации, журналисты просто не могут позволить себе отсутствие вовлеченности, поскольку тогда их продукция будет лишена какой-либо актуальность. Концепция современной журналистики должна представлять собой абсолютно другое содержательное наполнение. Приоритетными и объединяющими концептами должны быть идеи толерантности, добрососедства, мира, межкультурного и межконфессионального диалога. Традиционная журналистика, к сожалению, не смогла справиться с такой задачей. В подтверждение приведу простой пример. Очень часто в турецких источниках можно встретить исторически сложившееся выражение «безумный Петр», когда речь идет о последнем царе и первом императоре всероссийском Петре I. При этом мы прекрасно знаем, что для российского народа – это Петр Великий. Как видим неправильная и не адекватная интерпретация может послужить возникновению предрассудков и развитию стереотипного восприятия, что не соответствует действительности. В новой модели журналистики должны быть нивелированы все прецеденты конфликта и враждебности, а на первый план необходимо вынести все, что объединяет нас для выстраивания мирного будущего и добрососедства. Hе возникает сомнения по поводу того, что средства массовой информации оказывают значительное влияние в нашем социуме, иными словами представляют «четвёртую власть». Поэтому очень важно в чьих руках оказываются СМИ и с какой целью они используются. Результаты напрямую зависят от того, кто и как использует возможности медиа. Если рычаги массмедиа оказываются в руках коррупционно настроенных представителей общества, мы получаем разрушительный эффект с пагубными последствиями, и наоборот - добрые помыслы и благие намерения в результате создают прогресс и благополучие. Однако наша реальность говорит сама за себя. Злые помыслы, агрессия, изображения безобразного со значительной скоростью опережают поставленные задачи и цели, и к глубокому сожалению, находят свою целевую аудиторию. Поражает тот факт, что инициаторы вышесказанного, преследуя свои прагматические цели, с легкостью находят журналистов, готовых пренебречь всеми принципами этики ради личной выгоды. Ведь такие журналисты руководствуются единым принципом «чем больше крови, тем больше громких заголовков и сводок новостей», и, следовательно, только подливают масло в огонь, порождая вражду и смуту. Однако напомним, что принципы политики медиагрупп и издательств заключаются в сплочении и объединении народа и государства, сохранении целостности государства, устремлении усилий на исключении цензуры печатного материала, и распространения новостей индустрии развлечений. Смею надеяться, что модель новой журналистики подойдет с максимальной ответственностью и чувством здравомыслия к этой проблеме.

Несмотря на тот факт, что объективность является ключевым принципом средств массовой информации, именно этот принцип зачастую подвергается нарушениям. Для соблюдения принципа объективности прежде всего необходимо обладать абсолютным здравомыслием, непоколебимыми профессиональными принципами и чувством глубокой ответственности перед интересами своего народа. К сожалению, традиционная журналистика так и не разрешила дилемму по вопросу должна ли она служить зеркалом общества или ориентиром в стремлениях. И вместо того, чтобы устремится к идеалам, преодолевая препятствия на пути к идеальному обществу, предпочла освещать во всех деталях жизнь общества. В этом отношении журналистика погрузилась в стремление поиска того, что максимально увлекает внимание читателя, развлекая его. А это, как правило интриги, скандальные истории, события криминального характера. Журналисты, придерживающиеся таких принципов, заботятся больше не о качестве своей продукции, а о росте тиража и материальной выгоде, нарушая моральные и этические принципы в том числе всех авраамических религий. В результате мы имеем множество прецедентов тонко спланированных медиаскандалов, грязной лжи и клеветы.

Не совсем верным будет обобщение о том, что только журналисты формируют общество, или, что журналистика непосредственно влияет на деградацию общества. Всем известно, что существует прямая взаимосвязь между обществом и средствами массовой информации. В обществе, где не соблюдаются или же вообще отсутствуют права человека, гражданские свободы; где чуждо понятие толерантности и межкультурного диалога; где политики заботятся только о личной выгоде и продвижения своих интересов и где царит политика вражды, журналисты волей-неволей воспринимают это как руководство к действию. Развитие и зрелость журналистики в стране напрямую связано с развитием и зрелостью общества. Соответственно для получения положительного результата изменения и реформирование должны происходить одновременно в разных сферах. С этой точки зрения, изменения только в медиасфере не дадут желаемого результата. Необходимо, чтобы в самом обществе активно продвигалась идея соблюдения прав и свобод человека, идея добрососедства, межкультурного и межконфессионального диалога.

Помимо этого, журналисты сталкиваются с рядом других проблем более практического характера. Тенденция к монополизации сектора журналистики, отсутствие прозрачности, ряд обязательств перед заказчиками из индустрии рекламного бизнеса – все это, безусловно, влияет на степень зависимости журналистов от заказчиков. Прискорбным является тот факт, что на сегодняшний день в Турции 29 журналистов пребывают в камерах тюремного заключения. Но еще прискорбней осознавать то, что многие журналисты скованы цепями контрактов и автоцензуры, а это в то время, как заключенные по тюрьмам навсегда остаются свободными сердцем и совестью. Я убежден, в ходе проведения форума «Медиамост между Европой и Азией» будут рассмотрены вышеупомянутые актуальные проблемы журналистики и предложены практические решения и пожелания по их разрешению. Как заказал один из великих турецких мыслителей народы и даже материки, как и люди, способны выстраивать между собою диалог и способны услышать друг друга. Такой диалог возможен посредством средств массовой информации от локальных, федеральных, национальных до международных и глобальных. Результатом такого диалога должно быть стремление выстроить новый качественный уровень уже существующей цивилизации. Этот процесс можно сравнить с диалогом двух интеллектуалов, которые в результате общения получают возможность внутреннего и духовного обогащения, приобретения новых ценностей. Таким образом, в результате медиадиалога между странами, народами и даже материками приобретаются новые ценности, достичь которых самостоятельным путем практически невозможно. Вот с такими мыслями я бы хотел поблагодарить организаторов российско-турецкого форума «Медиамост между Европой и Азией», пожелать плодотворной работы и результативности усилий.

Москва приняла первый российско-турецкий форум журналистов «Медиамост между Европой и Азией», который прошёл 6-7 июня в Российском государственном гуманитарном университете и на борту теплохода «Олимпиада».

В форуме приняли участие свыше ста представителей журналистского и академического сообществ России и Турции. С приветственными словами выступили депутат Государственной думы РФ и руководитель группы по связям с парламентом Турции Ильдар Гильмутдинов; президент Фонда писателей и журналистов Мустафа Йещил; директор ИСАА МГУ Михаил Мейер; член правления Медиасоюза, замруководителя дирекции радиовещания ВГТРК Игорь Малов; заведующий кафедрой журналистики Института Массмедиа РГГУ, известный российский тележурналист Николай Сванидзе. Приветственные письма в адрес форума направили сенатор Совета Федерации РФ, председатель Российско-Турецкого Делового Совета Ахмет Паланкоев и турецкий писатель и философ, основатель и почетный президент Фонда писателей и журналистов Фетхуллах Гюлен.

В рамках форума прошли четыре панельные дискуссии, посвящённые таким актуальным для российской и турецкой журналистики как исследование аудиторий СМИ, особенности работы СМИ многонациональных территорий, взаимодействие и роль общественно-политических изданий в развитии гражданского общества. Также в рамках дискуссий состоялась презентация исследования Коммуникационного агентства АГТ и аналитического агентства Смыслография «Образ России в Турецких СМИ и образ Турции в российских СМИ» и исследование экспертов факультета медиакоммуникаций Стамбульского университета «Образ России в Турецких СМИ».

По окончанию форума участники из двух стран составили резолюцию, которая закрепила ключевые положения дискуссий форума. Сквозной темой итогового документа форума стала высокая роль СМИ России и Турции в формировании общественного мнения и гражданского общества и соответственно высокая ответственность СМИ перед читательской аудиторией. Российские и турецкие участники призвали коллег ответственнее подходить к формированию контента СМИ, который должен быть направлен на преодоление проблем гражданского общества, служить делу созидания, примирения и объединения, быть полезным жителям не только одной страны, но и всему человечеству.

Организаторами форума стали общероссийская организация работников СМИ «Медиасоюз» и Фонд писателей и журналистов Турции. Партнёрами форума выступили Российский государственный гуманитарный университет, Турецко-русский культурный центр и Коммуникационное агентство АГТ.

9 и 10 июня 2014 года в Российском государственном гуманитарном университете пройдет Англо-российский симпозиум «Отражение меняющейся картины мира в русском и английском языках».Этот кросс-культурный проект состоится в рамках Перекрестного Год культуры Великобритании и России 2014.

Обе страны известны своим культурным, научным и творческим вкладом в мировое наследие. Перекрестный год призван, как можно более полно, представить богатое наследие двух стран. Одна из главных задач – способствовать культурному обмену, тем самым укрепляя отношения между людьми, организациями и правительствами. Более 250 мероприятий в области науки, образования, культуры и спорта пройдут в России и Великобритании. Англо-российский симпозиум РГГУ проводит совместно с Британским Советом, Институтом англистики Лондонского университета, при поддержке Министерства образования и науки РФ.

Цель симпозиума - начать диалог между российскими и британскими специалистами в области лингвистики, филологии и преподавания языков на тему изменения современного мира и отражения этих изменений в языке. А также сравнить новые российские и британские тенденций в методике преподавания языков.Результатом данного симпозиума может стать инициация новых совместных исследовательских проектов.

В симпозиуме примут участие ведущие лингвисты, филологи, методологи, писатели из Великобритании и России. Среди них:

- проф. Бас Аартс (Университетский колледж Лондона) - директор «Обзора английского языка», вице-президент Международного общества английской лингвистики (ISLE), профессор английской лингвистики в Университетском колледже Лондона,

- проф. С. Г. Тер-Минасова (МГУ) - президент факультета Иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова, лауреат Ломоносовской премии за педагогическую деятельность и лауреат премии 50-летия Фулбрайта, почетный доктор филологии (honoris causa) Бирмингемского и Нью-Йоркского университетов,

- проф. В. И. Заботкина (РГГУ) - проректор РГГУ по инновационным международным проектам, директор Центра когнитивных программ и технологий РГГУ,

- проф. М. А. Кронгауз (РГГУ) - зав.кафедрой русского языка Института лингвистики РГГУ, автор более 200 научных работ, член редколлегий международных журналов «Russian Linguistics» и «Intercultural Pragmatics»,

- проф. И. О. Шайтанов (РГГУ) - зав.кафедрой сравнительной истории ИФИ, Президент правления фонда «Русский Букер», член Исполнительного комитета Европейской ассоциации англистов,

- проф. Н. И. Рейнгольд (РГГУ) - зав.кафедрой теории и практики перевода ИФИ, член американской ассоциации специалистов по литературе и иностранным языкам, переводчица и другие.

Основные темы, которые будут обсуждаться на симпозиуме:

Эволюция русского и английского языков;

Национальные корпуса русского и английского языков;

Глобализация, поликультурализм, межкультурная коммуникация;

Когнитивные аспекты языка;

Динамические процессы в языке художественной литературы;

Методика обучения русскому и английскому языкам как иностранным.

Симпозиум проходит по адресу: Москва, ул. Чаянова, 15, зал Ученого совета (6 этаж).

Страница 10 из 34