facebook vkontakte twitter youtube    

Time: 6:32

Дни Индии в Музее Востока

Среда, 17 Май 2017 12:34 Опубликовано в На перекрестке культур

С 19 по 21 мая 2017 года в Музее Востока пройдет фестиваль «Дни Индии в Музее Востока». Самые известные бренды этой страны, от косметики до национальной кухни, можно будет найти именно здесь!

Во дворе музея гостей ждёт настоящий индийский «Delhi базар».

Столица Индии славится базарами, где можно найти самые необычные и оригинальные вещи, в производстве которых используются древние традиции и натуральные материалы.

Во внутреннем дворе Музея Востока можно будет окунуться в атмосферу традиционного индийского базара, пропитанного запахом специй и благовоний!

Для гостей будут играть музыканты и выступать танцоры. Вы узнаете, что жесты в Индии значат больше, чем слова, прошлое важнее будущего и какая Индия скрыта от глаз туристов...

Аюрведические средства и косметика, аксессуары в восточном стиле, товары для йоги и отдыха, рис, специи, сувениры. Из Индии привезут красивую одежду из хлопка, масляные духи и многое другое. На ярмарке будет работать фуд-корт индийских блюд.

Место проведения: 

Лекторий и внутренний двор Музея Востока

Москва, Никитский бульвар, 12а (м. Арбатская)

Время проведения: 
19 и 21 мая – с 12:00 до 20:00 
20 мая – с 12:00 до 23:00

Вход на мероприятия фестиваля свободный (по бесплатным билетам).

Возрастная категория 0+.

 

ПРОГРАММА ФЕСТИВАЛЯ

19 мая (16:30 – 18:00)

«Звуки Ситара» - концерт игры на ситаре - национальном индийском инструменте. Выступает Андрей Аброскин, музыкант и преподаватель игры на Ситаре (Academy Indian classical music, Варанаси, Индия).

20 мая (12:00 – 13:00)

Лекция «Восприятие пространства и времени в Индии» основана на углубленном изучении особенностей восприятия пространства и времени в Индии, путешествиях в страны Южной Азии. Расскажет Екатерина Евлашина – индолог, востоковед, выпускница бакалавриата и магистратуры факультета Институт стран Азии и Африки МГУ им. Ломоносова.

20 мая (14:00 – 14:30)

«Танцуй, Индия!». Индийский эстрадный танец (Bollywood) от танцевального коллектива «Арджуманд». Классический индийский танец в стиле катхак – Тарана, в исполнении Ирины Чиковой.

20 мая (15:00 – 16:00)

Лекция «Другая Индия. Путешествия по северо-востоку Индии». О горных племенах, индийцах-баптистах и анемистах полуострова расскажет Яковлева Анна (филолог, литературовед).

21 мая (12:00 – 13:00)

Лекция «Искусство жеста. Осмысление ритуального коммуникативного и эстетического значения жеста в культуре Индии». Читает Олег Ерченков – индолог, востоковед, переводчик с санскрита.

21 мая (14:00 – 14:30)

«Танцуй, Индия!». Индийский эстрадный танец (Bollywood) от танцевального коллектива «Арджуманд». Классический индийский танец в стиле катхак – Тарана, в исполнении Ирины Чиковой.

21 мая (15:30 – 16:30)

Лекция «Путешествие по времени, чудесам и улочкам Варанаси» Олег Ерченков – индолог, востоковед.

Первый Международный фестиваль театральных школ БРИКС пройдет в Москве с 16 по 21 мая при поддержке Министерства иностранных дел и Министерства культуры РФ. В нем примут участие представители театральных школ Бразилии, Индии, Китая, Южной Африки и России.

Фестиваль проводится впервые, и по этому случаю более 40 представителей театральных вузов со всех уголков земли и принимающая сторона в лице Института театрального искусства под руководством Иосифа Кобзона собрались в Москве, чтобы представить свои драматические школы. Для демонстрации национальных особенностей, театральных традиций и мастерства выбор пал на спектакль Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» как всемирно известное наследие эпохи елизаветинской драмы.

«Мы помогаем руководителям наших стран, которые объединились в экономическом пространстве, понимать друг друга, - говорит народный артист СССР Иосиф Кобзон. – Помимо материальной, человек нуждается еще и в духовной пище. О ней наши руководители, договариваясь о взаимодействии, почему-то забывают. А нам легче объясняться друг с другом с помощью музыки, слова, танцев и драматических спектаклей. Мы развиваемся духовно и выступаем за то, чтобы народы узнавали, понимали, любили и ценили друг друга». 

Задумка фестиваля заключается в общении и обмене опытом. Это не конкурс и не соревнование с демонстрацией спектакля и последующим обсуждением его сильных и слабых сторон. Участники собираются, чтобы играть на одной сцене, обмениваясь ролями: сегодня Ромео бразилец, а Джульетта китаянка, завтра юношу играет русский, а его возлюбленную – индианка. Лучшему взаимопониманию поспособствуют мастер-классы, где участники поделятся с коллегами принципами своей работы.

«Мы очень серьезно относимся к данному проекту, - рассказывает ректор Центральной академии драмы Китая Чао Ян. – Мы представим небольшой отрывок из «Ромео и Джульетты» с восточным характером: попробуем синтезировать наследие Шекспира и традиции восточного китайского театра. Я с нетерпением ожидаю предстоящей работы и надеюсь, что благодаря этому театральному мосту мы сможем соединить наши страны».

Ректор театральной школы «Вотэфронт» (ЮАР) Поль Гриффит также выразил согласие с идеей взаимообогащения стран-участниц:

«Важно представлять все страны на этом фестивале. Например, мы, с точки зрения искусства, сейчас находимся на некой переходной стадии. Театральные традиции в ЮАР сегодня постоянно пересматриваются и изучаются. Кроме того, Шекспир – представитель нашего колониального искусства, и мы смотрим на этот фестиваль с точки зрения того, насколько он может быть переосмыслен как универсальный театральный инструмент».

Интересным и полезным опытом может стать для всех участников система обучения театральной школы «КАЛ» (Бразилия), о которой рассказала профессор Адриана Майя:

«Мы пытаемся исследовать всех персонажей и визуализировать все тонкости шекспировского текста. Мои студенты знают роли всех героев пьесы, так как должны уметь играть каждого. Например, мужчины могут играть женские роли, и, напротив, женщины – мужские».

Организаторы не собираются останавливаться на достигнутом и планируют вывести фестиваль на новый уровень. На данный момент участие принимают пять стран БРИКС, но есть у создателей такое понятие, как «БРИКС+1». Это значит, что каждый год к проведению фестиваля будет приглашаться новая страна и впоследствии, возможно, все это выйдет за пределы территории России.

Индия: встречи с реальными людьми

Вторник, 28 Февраль 2017 12:56 Опубликовано в На перекрестке культур

Полет был легким, «дружественная таможня», плюс багаж долетел благополучно. Это не частое явление. После нескольких пересадок, зачастую, чемоданы летят в одно направление, а  вы в другое. Гоа встретила меня солнцем, свежим воздухом и нашим водителем, Делюксом. Через полчаса мы были в Калангуте,  и все, что мне хотелось, это ужинать и спать. Хотя было только 8 часов утра по местному времени, для меня это был поздний вечер. Оставив вещи в апартаментах, я отправилась искать  ресторан. После «ужина» с моим любимым индийским блюдом «тандори» я провалилась в сон и только вернулась к действительности после обеда. Мои новые коллеги встретили меня  дружественными приветствиями и белоснежными улыбками. Просто не вериться, я в Индии! Гоа, бывшая колония Португалии, стала свободной в 1960, но продолжает чтить многие традиции этой страны. Большая часть граждан исповедуют католицизм, называют своих детей португальскими именами и придерживаются боле свободных «гастрономических» взглядов. Но Индия остается Индией. В  первое утро  я проснулась в пять утра от автомобильного гудка рикши и лая собак. Когда я сделала очередную попытку заснуть, я проснулась от звука колокольчика, мимо моего дома проходил слон.  Слониха, по имени Лакшми шла медленно. Она шла на работу, развлекать туристов на пляже. Поводыри кормят слонов после работы и животному предстоял долгий день без еды и воды. Так что торопиться ей было некуда. Автомобилисты жали на гудки без устали, но Лакшми шла, покачиваясь, и негодующая очередь автомобилистов медленно текла за ней. Калангут не самое привлекательное место в Гоа. Южное побережье имеет очень шикарные гостиницы, но мне хотелось посмотреть, как живут местные люди, а не быть связанной со своей гостиницей и ресторанами на ее территории. Многие туристы даже за ворота своей гостиницы не выходили. Свой пляж, вся еда и напитки были включены в цену путевки. Поэтому "зачем тратить еще деньги"? Но  лететь так далеко и сидеть в гостинице, это не для меня. Если вы хотите составить свое мнение о Гоа или, скажем, об Индии, вам сюда. Здесь можно увидеть, как живут местные жители, здесь масса ресторанов, рассчитанных на различные вкусы. Не все люди знакомы с индийской кухней, хотя и это вопрос, что есть индийская кухня? Каждый район в Индии имеет свои традиции, свой стиль приготовления еды. Гоа, оставаясь, долгое время колонией Португалии унаследовала многие традиционные блюда и виды их приготовления привезенные из этой страны. В ресторане под названием “I - 95”, бывшие матросы из Гоа создали маленький Лиссабон. Однажды, гуляя по Калангуту, я увидела шагающую корову (их здесь видимо- невидимо). Корова просто зашла в овощной магазин и, выбрав свое любимое блюдо, капусту, начала медленно ее жевать. Эта картина привела меня и моих друзей в восторг, и мы сели за столик в неподалеку находящемся ресторане. Через несколько минут хозяин магазина выгнал животное на улицу, с криком « Я христианин, я ем вас, священные животные!» Ресторан был небольшой, еда хорошая и недорогая, и я там часто обедала и ужинала. Однажды, прямо перед моим столиком случилась авария. Два велосипеда рикш столкнулись, и водители начали кричать друг на друга. Набежала толпа, как всегда ниоткуда, шум стоял, как будто случилась огромная трагедия. Мужчины бросались друг на друга и я, наконец - то, поверила, что индийские фильмы 70-х годов - полная реальность. «Много шума из ничего». Я заметила, что хозяйка ресторана очень расстроена, и я пыталась ее успокоить. Для нее это была настоящая драма. Так мы познакомились. Ее звали Куки, ее младшую дочь, Пинки. До си пор я не знаю их реальных имен. Индийские женские имена для европейцев очень трудные для запоминания. Куки и ее семья были из Мумбая. Они приехали в Гоа попытать счастье в ресторанном бизнесе. Однажды, в разговоре с Пинки, она с радостью поделилась новостью.

«Я выхожу замуж в сентябре! Приезжайте на свадьбу!»

«Мои поздравления! Как его зовут?

«Пока не знаю», -cказала Пинки.

«Мой папа в данный момент выбирает моего будущего мужа в Дели».

«Почему вы сами не делаете выбор, Пинки?»

«Мой папа знает лучше, кто мне подойдет!»

Абсолютно нереально. Кастовая система в Индии имеет огромное значение при выборе будущего супруга, как и материальное положение семей. Индийская свадьба не только красочное явление, это также важный момент в жизни молодоженов. Скажем,  целый «переворот». Молодая жена практически перестает видеться со своей семьей, начиная новую жизнь в семье мужа под надзором свекрови. Но, как ни странно, индийские женщины с этой традицией мирятся легко. Еще важный момент свадебной церемонии, подарки молодоженам. Индусы известны своей любовью к украшениям. В свадебный день невеста украшена килограммами золотых колец. Это подарки родственников и друзей. После свадьбы они вернутся в банк, и будут там  лежать до свадьбы их будущих детей. Посетив свадебную церемонию моих знакомых, я не удержалась и купила свадебное сари для себя. Семь метров красного цвета сари из шелка – гарам, вручную расшитого золотыми нитями. Половина это материала сейчас вставлено в рамку и красуется на стене в гостиной комнате. Сари - это материал, которым местные женщины «обматываются» как шторкой. Куки подарила мне голубое шелковое сари и научила, как его надевать. Я купила очень много «грубого» шелка и египетского хлопка. В том же магазине мне сшили постельное белье и несколько костюмов из этого же материала. Здесь каждый магазин имеет своего портного, и они привыкли работать быстро.

Мне также довелось нырять в Арабском море с аквалангом. Арабское море  входит в Индийский океан. Вода была очень теплая и чистая. Масса экзотических рыб. Я как всегда, преследуя рыб со своим фотоаппаратом, забывала о всякой осторожности, и меня приходилось "искать". Акул я видела только маленьких. Ныряли мы с корабля на коралловых рифах. Я также опускалась под воду со стеклянной призмой на голове, где воздух внутрь подавался по шлангу. Так было забавно. Оденут тебе стеклянный колпак на голову, и начинаешь спускаться по лестнице в воду. Я брала с собой под воду хлеб и бананы и кормила рыб.

Новый год мы с друзьями и коллегами встречали на пляже. Было весело, в барах было не протолкнуться. Погода была замечательная. Обратно в гостиницу пришлось идти пешком, транспорт не работал. Были такие ужасные пробки, что водители свои машины просто оставляли прямо посередине дороги. Своей поездкой в Гоа, я осталась очень довольна, и впечатлений от поездки в Индию я получила массу. Индия до невозможного шумная страна. Все куда - то идут, едут. Рикши, мотоциклы, автомобили, все жмут на гудок, не переставая. С пяти утра начинается такая суета на улице, что спать при открытом окне было просто невозможно.

Слоны, которых водят в туристических районах по улице, наверное, единственное спокойное создание во всей Индии. Идет слоник себе размеренно посередине проезжей части, колокольчик на его шее позвякивает так спокойно, динь - динь. А за ним медленно продвигается «река» автомобилей. Друг  с другом водители, обычно, не церемонятся, а к слону больше «уважения». Разгневанный слон может наделать много проблем. В Махараштре, это район Индии, который граничит с Гоа, недавно был случай. Слон буквально растоптал своего поводыря. Ему не понравилось, как тот обращался с другим слоном в его присутствии. Я думаю, что просто не очень умно бить такое огромное создание, которому достаточно только легонько придавить человека ногой. Индийский слон- очень интеллигентное животное в отличие от африканского слона. Африканские слоны очень агрессивные и не поддаются дрессировке. Живут слоны до ста лет и больше, все зависит от качества зубов и состояния сердца. Тело слона очень быстро перегревается и может вызвать сердечный приступ, поэтому купание и обмахивание ушами очень важно для слона. Слоны даже спать не могут больше трех часов. Мы с друзьями останавливались в джунглях на ночь. Жили в «мазанках со всеми условиями», катались на слонах, кормили их, мыли в реке и даже получили по «персональному душу» сидя на спине слона. Маленький слоненок с нами почти всю ночь сидел у костра. Такое забавное создание. На природе видеть животных гораздо приятнее, чем в цирке и зоопарке.

Хотелось бы бывать в таких фантастических  местах почаще! Солнце, море, экзотика! Рекомендую всем!

Махатма Ганди и Лев Толстой: восхождение духа

Среда, 30 Декабрь 2015 13:51 Опубликовано в События

Автор фильма, кинорежиссер Галина Евтушенко (вторая слева) с единомышленниками и коллегами. Второй справа – Посол Республики Индия в России г-н П.Ш. Рагхаван. Крайняя слева  – заведующая отделом научно-исследовательской работы музея-усадьбы «Ясная Поляна» Галина Алексеева. Зал им. Д.П. Дхара Посольства Индии в России.

 

Лев Толстой и Махатма Ганди: двойной портрет в интерьере эпохи. Режиссеры: Галина и Анна Евтушенко. Киностудия «Роза», 2015.

 

В Культурном центре имени Джавахарлала Неру, в Зале имени Д.П.Дхара  Посольства Республики Индия в Москве прошёл   показ фильма Галины и Анны Евтушенко «Лев Толстой и Махатма Ганди: двойной портрет в интерьере эпохи».

Творческий вечер почтил своим присутствием Посол Индии в России г-н Пунди Шринивасан Рагхаван, который обратился с приветственным словом к собравшимся гостям, пожелав им интересного вечера и плодотворной дискуссии. «Обе эти личности всемирно известны, - сказал он, - и внимательно наблюдали за деятельностью друг друга. Известно, что имя  Толстого носила ферма Ганди  в Южной Африке, где  он разрабатывал концепцию самоуправления для Индии. Авторы фильма поставили перед собой сложную задачу: если прежние их работы были связаны с миром искусства, то здесь они переместили фокус на сферу политики. Мы с интересом ожидаем выступлений по этой теме людей, тесно связанных с миром кинематографа».

Действительно, творчество заслуженного деятеля искусств России, номинанта и лауреата премий «Ника» и «Золотой орёл» Галины Евтушенко хорошо известно всем любителям документального кино. К жанру двойного портрета она  обратилась уже давно. Таковы  ее работы о  Николае Эрдмане и Ангелине Степановой, Сергее Эйзенштейне и Всеволоде Мейерхольде, Михаиле Зощенко и Юрии Олеше. Недавно в Доме кино состоялась еще одна премьера фильма Галины и Анны Евтушенко, посвященного влиянию идей Льва Толстого на кинорежиссера Дзигу Вертова. Каждое из этих произведений отличала своя специфика, попытка нащупать некий камертон эпохи, великой и трагической, созвучный очень разным, но в чем-то очень схожим между  собой незаурядным деятелям культуры. Перед авторами  была сложная, но в целом вполне решаемая задача: средствами киноязыка   рассказать о вечных проблемах человечества чрез призму судеб   людей, принадлежащих к одному и тому же культурному пространству.

Совершенно иного масштаба задача стояла перед режиссерами в их новой работе. При всех различиях прежних героев, они, можно сказать, жили в мире одних и тех же образов и знаков, которые интуитивно понятны каждому, кто вырос в России. Совершенно иное – Индия, страна, вокруг которой вольно или невольно создан некий ореол неразгаданной тайны. Как добиться, чтобы два всемирно известных человека, которые при жизни удостоились почетного звания духовных  учителей, стали понятны нашим современникам, во многом, к сожалению,   переставшим верить слову вообще, а слову, произнесенному с экрана, тем более? Скепсис вполне объяснимый.

Теперь, когда просмотр состоялся, наши сомнения полностью развеялись. Мы вправе сказать: авторам удалось почти невозможное. Они написали  и сняли кинематографический роман, актуальный для всех без исключения. СпрОсите – почему? Все просто: весь фильм представляет собой призыв к миру и диалогу, неприятие любой демагогии, какими бы благими намерениями она ни прикрывалась. Поэтому представленный «двойной портрет в интерьере эпохи » будет актуален не только сейчас, но и много лет спустя. Человечество, увы, не всегда готово учиться на уроках прошлого.  Можно, разумеется, повторять вслед за талантливым британским поэтом: «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с места они не сойдут», и утешать себя этой формулой, но так ли она справедлива? Ведь нашли же общий язык и понимание сын Индии и сын России, чем же хуже мы?

Гаснет экран, и перед нами предстает панорама десятилетий. Отправная точка – 1909 год. Канун Балканских войн. Всего пять лет остается до мировой войны, которая похоронит четыре империи.  В этом году Л.Толстой, к тому времени уже признанный во всем мире писатель и мыслитель, получает письмо из Лондона  – первое из шести, написанных Ганди, в котором он рассказывает о своей борьбе за равноправие индийцев в Южной Африке. 

Авторы подчеркивают: к тому времени Толстой давно интересуется Востоком. В 1844 году он поступает в Императорский Казанский университет на отделение восточных языков философского факультета. Но настоящим потрясением  стала для него произошедшая три года спустя знаменательная встреча.  В 1847 году Толстой попал в госпиталь,  и его соседом по койке оказался бурятский лама, пострадавший от рук разбойников. Между ними завязалась беседа, из которой  юноша с удивлением узнал, что лама, будучи буддистом, оказавшись в опасности, не защищался, а лишь молча молился. Разговор с  монахом  произвел на молодого студента огромное впечатление и стал толчком к изучению духовного наследия Востока. Видимо, поэтому принцип ахимсы (ненасилия), которого придерживался в своей борьбе Ганди, нашел отклик у Толстого, который в конце жизни склонялся к радикальному пацифизму.

Противоречива судьба наследия обоих мыслителей. Обратим снова наш взгляд на экран. Перед нами предстают бурные 20-30-е годы ХХ века. Первая мировая война закончилась, но мир не наступил, и уже видны первые признаки нового  побоища. Ганди продолжает свою борьбу, сталкиваясь с ненавистью колониальных властей, и побеждает в ней: в 1948 году Индия обретет независимость, а Ганди погибнет от руки заговорщика, прикинувшегося почитателем его учения. Горькая ирония истории: Махатма выступал за диалог между индуистами и мусульманами, но не все его соотечественники  Ганди были готовы принять эту позицию. Нашлись и те, кто обвинил его в предательстве. Отзвуки тех давних споров дают о себе знать и в наше время.

В фильме зафиксирована  и метаморфоза отношения к Махатме в Советском Союзе.Авторы ввели в художественное бытование совершенно неизвестную широкому зрителю хронику.  Поначалу в стране, претендовавшей на роль форпоста мировой революции, Ганди считали    мелкобуржуазным утопистом, лишь мешающим индийскому рабочему классу избавиться от империалистического гнета. И только в 60-х годах, когда СССР будет активно искать союзников на Востоке, отношение к Ганди изменится и его признают выдающимся деятелем освободительного движения Индии. Так отец индийской нации будет «реабилитирован» в Москве.

Двойственное отношение существовало в СССР  и к наследию Толстого: советский строй, в прямом смысле слова родившийся в окопах, вольно и невольно был вынужден защищать самые свои основы далекими от гуманности методами и  оказался  абсолютно не готов к пацифизму яснополянского старца. Сценаристам фильма Виктору Листову и Галине Евтушенко, удалось показать определенную аналогию между «реформой сверху», проведенной Столыпиным, и событиями «года великого перелома» - 1929-го. Разве могли Ганди и Толстой быть угодными преобразователям, отрицавшим само право крестьянской общины на существование? Оба мыслителя считали, что подобный пафос чужд самому духу и природе человека, и вряд ли они ошибались.

Но жизнь берет свое. Проходят войны, наступает мир, сменяются поколения. С тех пор, как в 1921 году в усадьбе «Ясная Поляна»  был создан музей, здесь не иссякает поток людей. И каждый индиец, неравнодушный к русской культуре, считает своим священным долгом побывать «у Толстого». У русского писателя, которого вслед за Ганди, они считают величайшим моральным авторитетом и единомышленником в борьбе за духовное и национальное освобождение. Ныне действующий Посол Индии в России г-н Рагхаван, знаток и поклонник творчества Толстого, продолжил эту традицию. Конечно, наши страны разделены границами, но в Ясной Поляне многие индийцы поневоле забывают об этом.  На ум приходят  мысли о великом пути восхождения духа, преодоленном Толстым и Ганди, разными, но в то же время очень близкими друг другу людьми. Мысли об их  духовном родстве.  Можно предположить, с точки зрения г-на Посла, что в этом священном месте  тульской земли  Ганди и Толстой и сейчас ведут диалог о вечных ценностях: мире, гуманности, свободе и человеческом достоинстве. Везде – в Москве, Дели, Лондоне, Йоханнесбурге – у этих людей есть свои последователи и искренние сторонники. Пока такое возможно, у нашего мира есть будущее, и оно не безнадёжно.

В зрительном зале после просмотра. Картина глубоко взволновала участников вечера.Выступает заслуженный профессор –филолог из МГУ М.В.Михайлова.Рядом-директор музея-заповедника «Ясная Поляна» Е.А.Толстая.

 

По окончании фильма состоялась плодотворная дискуссия, в которой приняли участие  известные деятели российской культуры: один из авторов сценария фильма доктор искусствоведения Виктор Листов, музыкальный руководитель  фильма народный артист России Левон Оганезов, советник  по культуре Президента России Владимир Толстой, проректор РГГУ по международным инновационным проектам Вера Заботкина, заведующая научным отделом музея-усадьбы «Ясная Поляна» Галина Алексеева, а также профессиональные индологи: директор  Института высших гуманитарных исследований РГГУ Сергей Серебряный, профессор МГИМО Ирина Прокофьева и многие другие. Общее мнение: фильм, рассчитанный на широкую зрительскую аудиторию, с блеском решил свою задачу, актуализировав религиозное, философское и политическое наследие двух мыслителей.  Работа Галины и Анны Евтушенко достойна  показа на ведущих федеральных каналах.И не только. Она с интересом будет воспринята зрителями разного  возраста как в России, так и в Индии, а, может быть, даже шире. Интересно, что премьер-министр Индии Нарендра Моди -  уроженец штата  Гуджарат (где родился и сам Ганди), недавно  побывал с двухдневным визитом в Москве и, с большим интересом встретив известие о создании такого фильма в России,  выразил желание  его посмотреть.Вероятно, это  желание легко осуществимо.

 

Среди почетных гостей вечера присутствовала  помощник ректора РГГУ по международным делам А.Матвеева (первая слева во втором ряду).

 

Картина органично вписывается в современную культурную политику России. В сложных современных условиях, в пространстве постмодернизма люди обращаются к наследию Толстого и Ганди, чтобы найти в нём духовную опору, а значит, у новой работы талантливых российских режиссеров будет долгая и счастливая жизнь – как в нашей стране, так и за её пределами.

 

Фотографии использованы с любезного согласия кинорежиссера Галины Евтушенко

Страница 1 из 3