facebook vkontakte twitter youtube    

Time: 10:19


Молодежный театральный проект «Кто я?» в Норвегии

Воскресенье, 18 Август 2013 04:00

Международный молодежный театральный проект «Кто я? Hvem er jeg? Kuka mie olen?» состоялся с 5 по 12 августа в городе Тромсе (Норвегия). Это был уже второй этап сотрудничества российской и норвежской молодежи, имеющей карельские и квенские корни, сходные традиции и похожие языки.

Первый этап прошел в Петрозаводске, столице Республики Карелия, в сентябре 2012 года в рамках российско-норвежских культурных дней и Третьего Российско-норвежского культурного форума, состоялась театральная постановка «Кто я? Kuka mie olem? Hvem er jeg?» на Малой сцене Национального театра РК.

Это совместный двухлетний проект Квенского института (руководитель проекта Кайса Малиниеми), сети Квенского молодежного сотрудничества и Международного молодежного клуба «Сольвейг» (руководитель и координатор от России Анна Рыбалова). Цель проекта - привлечь внимание к карельским и квенским народностям, прийти к совместному пониманию финно-угорской молодежью сходства и различий в культуре двух стран и построить сеть сотрудничества между современным молодым поколением и культурными институтами через норвежско-российскую границу.

 

В Тромсе под руководством профессионального русского режиссера Екатерины Беспаловой, живущей в Норвегии, в течение 4 дней была создана необычная театральная постановка, которая рассказывает о языках и идентичности, образе жизни и традициях, чувствах и мыслях, танцах и песнях людей, живущих под северным сиянием зимой и в белые ночи летом. Современная молодежь обратилась к своим корням, вспоминала детские истории и общение с бабушками и дедушками, много дискутировала о жизни предков на севере и каким образом можно и нужно сохранить традиции.

Удивительно, что молодые карелы и квены нашли много общего! Старинная квенская песня, чудом сохранившаяся полностью, и исполненная девушками-квенами, вдруг неожиданно переплелась с похожей мелодией и словами почти забытой карельской песни в исполнении молодых карелок. А танцевальные па создали веселый единый народный танец под аккомпанементы скрипки и карельского кантеле, а также современных гитар. Никого не оставил равнодушным старинный свадебный обряд и причитание в исполнении Полины Легкой. Ведь чувства и эмоции, любовь и расставания понятны через века и границы.

 

Удачными находками спектакля стали также сцены рыбной ловли на озере и сцена контраста поиска себя и своих корней и равнодушия в постиндустриальном обществе. Порадовала гармония естественности и харизмы непрофессиональных актеров, единство интерактивности экрана и минимализма декораций. Все это выстроило философский акцент спектакля и придало актуальности теме. Музыка и звуковое сопровождение были одними из важных героев, над этим работал музыкант нового электронного направления Сергей Суокас.

Норвежские зрители (многие из них, как выяснилось, имеют карельские и квенские корни), пришли на постановку целыми семьями с детьми и внуками. Люди старшего поколения вдруг разволновались и стали подпевать квенскую песню и заплакали, услышав свадебное причитание. Кто-то с удовольствием поводил плечами, заслышав веселую танцевальную мелодию, кто-то узнал на фотографиях на экране своих предков.

Равнодушных в зале не было, поэтому после обоих представлений громко звучали бурные аплодисменты. Зрители долго не расходились, благодарили актерский состав (российских и норвежских ребят и девушек), режиссера, экспертов и организаторов проекта. Многие фотографировались на фоне костюмов, решив обязательно сшить квенский или карельский костюм. Кто-то общался на квенском, финском, норвежском, русском языках. Кто-то решил учить норвежский или карельский языки, кто-то отыскать более подробно свои корни и семейные истории, снять фильм.

И эти эмоции и перспективные решения, креативное общение молодежи из двух стран на сцене во время репетиций и вечером на природе в горах и у фьордов, общение людей разных поколений - главный результат такого необычного, но важного проекта.

 

В проекте на норвежской стороне участвовали также эксперт по квенскому языку Пирья Павалниеми, генеральный секретарь Квенского общества Ивар Йохнсен, председатель Общества дружбы «Карелия-Норвегия» Елена Рыбалова и член квенского общества Катрина Педерсен. Руководитель проекта Кайса Малиниеми, координатор от Карелии Анна Рыбалова.

Проект был поддержан Норвежским Баренцевым секретариатом. Партнерами второго этапа проекта стали Норвежское квенское общество (Тромсе), Международный молодежный клуб «Сольвейг» (Россия), КРОДД «Карелия-Норвегия», Администрация Тромс, Квенский институт, организация КULTA.

Последнее изменение Воскресенье, 18 Август 2013 09:48
Оцените материал
(5 голосов)
Поделиться в соцсетях

Подписаться на рассылку