facebook vkontakte twitter youtube    

Time: 8:15
Показать содержимое по тегу: Мигранты

Русское наследие Бразилии

Четверг, 21 Сентябрь 2017 14:00 Опубликовано в На перекрестке культур

 

В Сан-Паулу под редакцией Галины Шевчук, директора Координационного совета организаций российских соотечественников в Бразилии, и Игоря Шнее, члена данного совета и потомка одних из самых первых российских мигрантов в Бразилии, была опубликована книга с весьма любопытным названием: «Русские иммигранты в Бразилии и их потомки». На страницах произведения можно отыскать не только достоверную информацию о жизни и быте соотечественников на просторах огромной южноамериканской страны, но и также увидеть большое количество иллюстраций, подлинных фотографий и копий документов.

В первых главах книги авторы описывают распространенную классификацию периодов миграции российского населения в Бразилию, выделяя четыре этапа. Самый первый, согласно их мнению, начался в 1905 году после Первой русской революции. Однако следует отметить, что контакты между двумя странами поддерживались и ранее, начиная с 1803 года. Первопроходцами стали Иван Крузенштерн, российский адмирал, под командованием которого корвет «Надежда» достиг бразильских берегов, а также Григорий Лангсдорф, который не только принимал активное участие в налаживание торговли между Бразилией и Российской Империей, но и выйдя в отставку в 1826 году осуществил множество экспедиций, внеся огромный вклад в изучение географии, флоры и фауны страны. Именно поэтому имя Лангсдорфа помнят до сих пор: его научные работы имеют неоспоримый вес и входят во многие университетские программы.

Шевчук и Шнее в своей книге рассказывают, что мигрантов времен первого этапа можно условно разделить на три группы: участники неудавшейся революции 1905 года; люди, многое потерявшие во время экономического кризиса в России после поражения в Русско-японской войне, а также староверы, которые обрели в Бразилии свой второй дом.

К слову, теме староверов уделено особое внимание. Авторы рассказывают, что староверы покинули Россию после Революции 1917 года и направились в Китай, но после установления  в этой стране коммунистического режима они были вынуждены иммигрировать вновь. Сегодня в Бразилии можно отыскать четыре «ячейки» староверов, которые находятся в штатах Мату-Гроссу, Парана (муниципалитеты Понта-Гросса и Кампус-Жерайс) и Гояс. Самая большая община староверов, согласно словам авторов, находится в штате Мату-Гроссу. Староверы здесь представляют вполне автономную ячейку общества, живущую по довольно-таки строгим правилам. К примеру, браки вне общины запрещены, а безделье считается грехом. Также староверы сами выращивают продукты, строят дома в русском стиле (правда, как признаются Шевчук и Шнее, они адаптированы под тропические условия), а также с малого возраста прививают детям свои традиции и обычаи. Община насчитывает 150 семей, а возглавляет ее отец Гавриил Костинов.

Вторая же волна миграции, согласно авторам, началась в 1921 году, и ее причинами, что неудивительно, стали революция 1917 года и последующая гражданская война. В основном, этот этап был представлен белыми офицерами и их семьями, а также россиянами, не желавшими жить в условиях «красного террора» и коммунистического режима. Как и следовало ожидать, этот этап завершился в 1939 году с началом Второй мировой войны, но его представители успели не только обустроиться в бразильских городах, но и открыли различные клубы по интересам, ассоциации и рестораны русской кухни для соотечественников со всех просторов бывшей Российской Империи и, к тому же, успели выпустить несколько журналов и основать четыре церкви, три из которых находятся в Сан-Паулу, а еще в одна – в Рио-де-Жанейро. Хотелось бы отметить, что три церкви в Сан-Паулу относятся к Московскому Патриархату (как и церкви, основанные позже в Рио-Гранде-ду-Сул), а четвертая в Рио-де-Жанейро находится в подчинении Русской Православной Церкви Заграницей.

На третьем этапе (1947-1958 гг.) Шнее и Шевчук условно выделили два пути иммиграции в Бразилию: европейский и азиатский. В основе европейского периода лежала Ялтинская конференция 1945 года, по итогам которой Европа была разделена на сферы влияния, а также было условлено, что все советские пленные, находящиеся под чужой (американской, английской или же французской) юрисдикцией будут возвращены на Родину. Но было предельно понятно, что дома их ждал не самый радушный прием, оказанный НКВД, поэтому многие, как, например, Лиенцевские казаки предпочли умереть, лишь бы не возвращаться в СССР. Тем, кому повезло больше, смогли уехать из Европы; сначала прилагая собственные усилия, а позже, начиная с 1946 года, используя возможности новообразовавшихся Международной организации по делам беженцев и Администрации помощи и восстановления при ООН, которые создавали лагеря для перемещенных лиц, не желавших возвращаться на Родину, а также всячески способствовали их миграции в другие страны. В промежуток с 1947 по 1954 гг. из Европы в Бразилию прибыло около 50 тысяч наших соотечественников. Российские иммигранты приезжали на кораблях и самолетах в Рио-де-Жанейро, где функционировал Департамент Иммиграции и Колонизации. Те, кто не хотел оставаться в столице, на поездах отправлялись в приюты для иммигрантов в Кампу-Лимпу. Оттуда  некоторые соотечественники следовали в штаты Парана, Санта Катарина, Рио-Гранде-ду-Сул. Но большинство российских переселенцев все-таки осело в штате Сан-Пауло.

По мнению авторов, после окончания строительства Транссибирской железнодорожной магистрали и Революции 1917 года, многие россияне переехали в китайский город Харбин, где были открыты православные храмы, русские школы, университеты, театры и даже различные магазины. Численность российского населения достигла 70 тысяч человек, что превратило Харбин практически в русский город.  Но, как указано в книге, после прихода к власти Мао Цзэдуна в 1950 году и последующего установления коммунистического режима, деятельность наших соотечественников, которые считались белыми иммигрантами, была во многом ограничена, что и спровоцировало их миграцию в Канаду, США, Австралию, ЮАР и другие страны.

Как подчеркивают авторы, большинство российских иммигрантов были людьми образованными. Среди них - музыканты, актеры, врачи, инженеры, профессора, журналисты, писатели, адвокаты, строители, архитекторы и так далее. И, как правило, в дальнейшем наши соотечественники смогли найти применения всем своим способностям.

Распад Советского Союза дал импульс последней эпохе миграции наших соотечественников в Бразилию. Многие ехали в далекую солнечную страну за лучшей жизнью, образованные люди – в поисках работы, и, как замечают Шнее и Шевчук, общее количество российских иммигрантов в тот период составило около 2 тысяч человек.

В книге также содержится информация о самых известных наших соотечественниках, которые внесли свой вклад в развитие и становление Бразилии, ее городов, науки, спорта и культуры. Скрупулезно собраны данные о всех улицах, носящих русские имена, а также о различных заведениях, ресторанах и обществах, которые были основаны нашими соотечественниками.

Авторы также рассказывают про укрепившиеся русские традиции среди соотечественников в Бразилии. К примеру, молодожены продолжают венчаться в православных церквях, и встречают их до сих пор хлебом и солью. Пасхальные традиции и вовсе сохранились в первоначальном виде: три поцелуя, «Христов Воскресе» и неизменный ответ – «Воистину Воскресе». Да и еда не претерпела сильных изменений: соотечественники все-также трепетно любят салат «Оливье», пасхальные куличи и крашенные яйца, икру, сельдь, бефстроганов, различные каши и водку. Иконы святых все также ставят на полках в доме, в свободное время наши соотечественники читают классическую русскую литературу, приглашают гостей на чай, сидят «на дорожку» перед путешествием, желают «ни пуха ни пера», а коты традиционно зовутся Васьками – это и многое другое подмечают у себя в книге авторы, рассказывая, что хоть и место проживания изменилось, но быт остался прежним.

 

Но самых больших успехов русские иммигранты достигли, конечно же, в сфере культуры. В муниципалитете Рио-де-Жанейро еще в 1927 году была танцевальная школа под руководством балерины Марии Оленевой, а в 1935 был создан симфонический оркестр под руководством Дмитрия Кипмана. Наши соотечественники также смогли внедрить в бразильское театральное искусство систему Станиславского, и до сих пор в репертуарах многих театров присутствуют пьесы Чехова, Гоголя, Достоевского и других. Особое внимание авторы уделяют творческим ансамблям соотечественников «Волга», «Надежда», «Калинка» и «Родина», которые до сегодняшнего дня продолжают радовать своими талантами и выступлениями наших соотечественников.

 

В конце февраля в петербургском парке Победы состоялся фестиваль «Пельмени народов мира в Санкт-Петербурге». Все гости мероприятия могли попробовать блюда национальных кухонь. Были представлены армянская, китайская, бурятская, китайская, литовская, русская, туркменская, узбекская и украинская национальные кухни. На мероприятии выступили творческие коллективы.

Исполняющий обязанности директора санкт-петербургского «Дома национальностей» Ислям Гатин отметил: «Мы уже проводили мероприятия, посвященные приготовлению хлеба. Уже давно и вместе с музеем хлеба. А пельмени — они есть у всех народов. И мы включили пельмени в нашу программу. У нас есть программа «Хлеб — всему голова», и в рамках этой программы у нас будет много таких праздников. Это программа, связанная с национальной кухней. Главная идея — традиция объединяет всех нас вместе, все народы».

Приготовление пельменей — семейная традиция многих народов, и в каждой стране есть своя пельменная культура. Некоммерческая организация «Фонд помощи трудовым мигрантам из Средней Азии» подготовила рецепты узбекских пельменей «Чучвара». Участники мероприятия с удовольствием оставляли у себя рецепты, чтобы попробовать приготовить такое блюдо у себя дома.

 

"Путь доверия в Узбекистан"

Среда, 03 Декабрь 2014 12:26 Опубликовано в События

Осенью 2014 года на территории Республики Узбекистан впервые начали распространять информационные буклеты некоммерческой организации «Фонд помощи трудовым мигрантам из Средней Азии». Жители городов Ташкент, Фергана, Маргилан, Риштан, Коканд, Авваль, Джиззак, Кува и других городов могли получить полезную информацию в офисах авиа-касс и служб занятости. Таким образом, провинциалы впервые получили помощь из Петербурга.

«Сегодня в России с каждым днем наблюдается рост напряжения в миграционной сфере, и основная причина — незнание иностранными гостями правил пребывания на территории нашей страны, – говорит Председатель Попечительского Совета некоммерческой организации «Фонд помощи трудовым мигрантам из Средней Азии» Игорь Белоусов. – С жителями крупных узбекских городов предварительная информационная работа ведется, а вот в провинциях с этим проблема — тысячи людей приезжают оттуда на заработки, не зная ни российских законов, ни актуальных вакансий, ни русского языка и культуры. В итоге мигранты не могут адаптироваться в чужой стране и часто становятся жертвой преступников, недобросовестных работодателей».

Чтобы предотвратить подобные ситуации, сотрудники некоммерческой организации «Фонд помощи трудовым мигрантам из Средней Азии» начали проводить информационные мероприятия в узбекских городах, селах и деревнях. Люди, которые собираются ехать в Россию на заработки, теперь могут получить информацию о том, как легализоваться на чужбине, где найти жилье и работу. Также в буклетах указаны контакты Фонда: в петербургском офисе организации любой мигрант из Узбекистана может бесплатно получить консультацию. Буклеты напечатаны на русском и узбекском языках.

«Мы давно хотели проложить “путь доверия” в Узбекистан, достучаться до простых людей и предложить им свою помощь, — говорит Советник по международным отношениям Марина Мельник. — И наконец-то удалось сделать этот важный шаг: теперь о нас знают во всей Ферганской долине, даже в отдаленных провинциях. Хочется верить, что это поможет сделать трудовую миграцию более эффективной и принесет пользу жителям обеих наших стран, которых объединяет общее историческое прошлое».

В ближайших планах Фонда — создать в Узбекистане консультационные центры, где мигранты смогут получать подробную инструкцию по легализации в России. Также будут открыты бесплатные курсы русского языка и центр повышения квалификации. Руководители Фонда хотят сделать свою организацию основным пунктом приема граждан Узбекистана, которые приезжают на заработки в Санкт-Петербург. Мигрантов будут своевременно консультировать и контролировать их дальнейшее легальное трудоустройство.

Руководство некоммерческой организации «Фонд помощи трудовым мигрантам из Средней Азии» обратилось напрямую к губернатору Санкт-Петербурга с просьбой оказать содействие в получении разрешения на распространение газеты «Туран» в местах массового прибытия иностранных граждан на территорию Санкт-Петербурга.

«Когда мигранты приезжают в Россию, они находятся в информационном вакууме, — говорит председатель правления некоммерческой организации «Фонд помощи трудовым мигрантам из Средней Азии» Махмут Маматмуминов. — Они не знают, где надо легализоваться, как получить разрешение на работу и вообще где им жить. Из-за этого обстановка каждый день накаляется. Поэтому мы хотим снабжать людей информацией сразу на этапе их прибытия — на перронах вокзалов и в аэропорту».

Напомним, летом 2014 года в зоне миграционного контроля аэропорта «Пулково» сотрудники Федеральной миграционной службы раздавали информационные буклеты Фонда всем людям, которые прилетали из среднеазиатских стран. В буклетах содержалось обращение от Комитета по межнациональным отношениям и реализации миграционной политики в Санкт-Петербурге с призывом к иностранным гостям уважать жителей и традиции Северной столицы, чтить совместное историческое прошлое и соблюдать российские законы. Также были опубликованы контакты некоммерческой организации «Фонд помощи трудовым мигрантам из Средней Азии» с приглашением на бесплатные консультации в офисе Фонда. Благодаря этому многие мигранты вовремя получили информацию и легализовались на территории России. Теперь сотрудники Фонда планируют распространять свои буклеты и газету «Туран» на территории Московского вокзала.

«Сейчас у нас нет такой возможности, поскольку раздача любых материалов на вокзале должна быть юридически согласована, — объясняет Маматмуминов. — Уже несколько месяцев назад сотрудники Комитета по межнациональным отношениям и реализации миграционной политики в Санкт-Петербурге отправили соответствующее ходатайство руководству «РЖД», но ответа так и не получили. Поэтому мы решили привлечь к данному вопросу губернатора Полтавченко». Сотрудники Фонда уверены, что вмешательство градоначальника ускорит информационно-разъяснительную работу среди иностранных гостей Петербурга, и это пойдет на пользу всем жителям города.

 

Страница 1 из 3

Подписаться на рассылку