facebook vkontakte twitter youtube    

Time: 11:47
Показать содержимое по тегу: Румыния

Юбилейный Х Национальный фестиваль русский поэзии будет организован с 14 по 17 июля 2017 года в городе Яссы, на севере Румынии при поддержке фонда «Русский мир». 

Посвящение литературного праздника Константину Бальмонту, Марине Цветаевой, Самуилу Маршаку, по словам организаторов, поможет учащимся в живой, неформальной атмосфере прикоснуться к творческому наследию выдающихся носителей русского поэтического языка. В программе фестиваля мероприятия в память Ерофея Иванова, чье творчество дорого сердцам русских липован. Его стихи легли в основу гимна Общины русских-липован Румынии.

После областного тура, в котором приняли участие конкурсанты со всех концов Румынии, в Яссах на национальном туре встретятся ученики русские-липоване – победители регионального тура из уездов Тульча, Констанца, Брэила, Сучава, Яссы и Нямц.

В финале конкурса примут участие более ста учеников с 5 по 12 класс, которые изучают русский язык как родной. В школах с преподаванием на румынском языке они имеют возможность изучать русский язык по программе (три – четыре урока в неделю). Литературный конкурс-фестиваль вошёл в Национальный календарь школьных мероприятий Министерства образования Румынии в 2015 году.

Торжественное открытие фестиваля состоится в Университете им. Ал. Иоан Кузэ в зале имени Димитрия Александреску. Литературный детский конкурс пройдёт в номинациях: «Русская поэзия» – конкурс чтецов; «Постановка литературно-музыкального монтажа», «Рисунки/иллюстрации к произведениям указанных поэтов».

Община русских-липован Румынии подготовила выставку рисунков учеников и фотографий из жизни русских-липован. А также состоится презентация новых книг, вышедших в издательстве Общины «C.R.L.R.» – «День поэзии» – автор-составитель: писательница Пассионария Стойческу и переизданная книга стихотворений Ерофея Иванова, на русском языке – «Край ты мой, родимый...».

Фестиваль завершится концертом, посвящённым Году Пушкина с участием учеников и преподавателей русского языка и церемонией награждения участников фестиваля русской поэзии в большом зале Ясской Университетской библиотеке им. Михая Эминеску.

В конкурсную комиссию жюри вошли в этом году: профессор Ясского университета, д-р филологических наук Леонте Иванов, доцент Ясского университета, д-р филологических наук Марина Врачу, Ливия Некулай – инспектор от Министерства образования Румынии, ясский уездный школьный инспектор Виорел Моташ и руководитель проекта «Фестиваль русской поэзии» Светлана Молдован, главный редактор ежемесячника «Зори» и ответственное лицо по вопросам образования в ОРЛР.

Всем победителям, а также всем участникам фестиваля русской поэзии, в том числе учителям, будут вручать дипломы от общины, от Министерства образования Румынии и от Ясской уездной школьной инспектуры, призы и подарки, приготовленные организаторами этого замечательного школьного литературного конкурса.

Преподаватели обсудят в рамках фестиваля вопросы по преподаванию русского языка в школах с преподаванием на румынском языке, а также решат, где будут проходить в 2018 году Национальная олимпиада по русскому языку и фестиваль русской поэзии в Румынии, а затем подведут итоги фестиваля.

 

Пресс-служба фонда «Русский мир» по материалам предоставленным Общиной русских-липован Румынии.

Румынский общественный деятель Габриел Антониу Лавринчик заявил в интервью казахстанским СМИ, что «российский интернет-проект «Спутник», как ответ Москвы на западную агрессивную пропаганду, многим откроет глаза», передает агентство Новости-Молдова.

«Такой проект нужен миру как хлеб и воздух, и, конечно, это точно будет «масштабный альтернативный взгляд на мир», который поможет людям из всех стран выйти из тупика и найти разницу между черным и белым. Я как человек, который работает с информацией на протяжении 22 лет, уверен, что задача нового бренда «Спутник» – бороться против холодной и нехолодной войны», – отметил Лавринчик.

Мультимедийная группа Sputnik, включающая центры в десятках стран и полностью ориентированная на зарубежную аудиторию, начала свою работу 10 ноября. Планируется, что уже в 2015 году количество часов радиовещания на 30 языках мира превысит 800 часов в сутки в 34 странах и 130 городах мира.

 

Только что выпущенное второе издание особенно ценной и единственной работы в скромном списке специальной литературы – Румынско-русский разговорник, составленный Габриэлем Антониу Лавринчиком, было переиздано престижным издательством «Minerva».

Издание, подобное разговорнику Габриэля Лавринчика, не является обычной публикацией по той причине, что оно одновременно является протянутой рукой помощи тем, кто желает либо начать исследование культурного и цивилизационного пространства, насчитывающего тысячелетия, - России и славянского мира, либо желает успешно продолжить начатое ранее сотрудничество.

В условиях современного мира данный разговорник является методом преодоления культурно-языкового барьера, и берет на себя всю ответственность за сотрудничество и добрососедство, которые так необходимы порядочным и высокопрофессиональным представителям деловых кругов, одним из которых является Габриэль Лавринчик. Он является конкретным доказательством конструктивного и прагматичного подхода, в ключе которого отношения между нашими странами должны быть пересмотрены и преобразованы в целях более глубокого взаимного познания и понимания, без чего будущее будет лишь повторением очередного витка прохладных отношений, имевших место в прошлом.

С чисто функциональной точки зрения второе издание Румынско-русского разговорника Габриэля Лавринчика предлагает нам обновленный взгляд на отношения в процессе общения, которые могут возникнуть у румынского туриста или делового человека в Российской Федерации или в бывших республиках СССР, в период путешествия. Мы с удовольствием хотели бы перечислить определенные преимущества данной работы, так как они могут стать аргументом для Вашего желания иметь эту книгу в собственной библиотеке:

  1. дружественный, доступный стиль и порядок организации информации в настоящем pазговорнике могут Вам помочь быстро решить задачу и предоставляют возможность в течение всего лишь нескольких минут оценить себя, констатируя, что Вы уже выучили много полезных выражений, при помощи которых у Вас будет возможность с легкостью выражать свои мысли на русском языке;
  2. в pазговорнике охвачены не только основные разговорные темы, но и затронуты профессиональные отрасли, которые мы не будем сейчас раскрывать, оставляя Вам удовольствие открытия;
  3. Вы можете рассматривать pазговорник и в качестве средства помощи в различных обыденных жизненных ситуациях, которые могут возникнуть, прибегая к использованию и базисного словаря, который содержит наиболее часто встречающиеся в русском языке слова;
  4. является очень удобным в использовании, легко помещается в кармане или отделении портфеля или сумки;
  5. цена – также очень доступная, является наиболее приемлемой ценой, которую издательство могло предоставить за уникальное издание с необычной графикой.

Можно было в том же положительном ключе продолжить перечислять качества данного издания, но мы не ставим своей целью заменять оригинал, давая полное его описание, а также не хотим лишать Вас радости открытия, которую может подарить Вам каждая страница этого настоящего мини-клада. От души поздравляем автора, неустанного пропагандиста русского языка, идеи добропорядочного партнерства и добрососедства со славянскими культурами, и пожелаем ему продолжить эту глобальную работу по пропаганде осознания ценности, которую несет для всех глубокое познание России, а также гарантии повышения духовности, которые нам всем с такой щедростью предоставляют его книги.

Несколько слов об авторе:

Габриел в 12 лет решил самостоятельно изучать русский язык. Для лучшего восприятия начал переписываться с советскими школьниками со всей территории бывшего СССР. За несколько лет общения получил свыше 4 000 000 писем. По этому показателю Габриэль вошел в Книгу Рекордов Гинесса в 2011 году.

Как признается сам Габриел, любовь к России и русскому языку ему привил его дед — румынский солдат, побывавший в советском плену. «Это ли не чудо, когда пленный начинает любить тех, кто его пленил? Но чуда никакого нет. Просто невозможно не отдать свою душу таким людям, как русские, когда узнаешь их ближе. Я его очень хорошо понимаю. Так что, можно сказать, эту любовь дед мне передал по наследству», — говорит Лавринчик.

Недавно Габриел выпустил в Румынии свой русско-румынский разговорник. «Чтобы передать любовь к России своим согражданам и поделиться своими знаниями», — поясняет автор.