facebook vkontakte twitter youtube    

Time: 4:05
Показать содержимое по тегу: культурное наследие русского зарубежья

Русское наследие Бразилии

Четверг, 21 Сентябрь 2017 14:00 Опубликовано в На перекрестке культур

 

В Сан-Паулу под редакцией Галины Шевчук, директора Координационного совета организаций российских соотечественников в Бразилии, и Игоря Шнее, члена данного совета и потомка одних из самых первых российских мигрантов в Бразилии, была опубликована книга с весьма любопытным названием: «Русские иммигранты в Бразилии и их потомки». На страницах произведения можно отыскать не только достоверную информацию о жизни и быте соотечественников на просторах огромной южноамериканской страны, но и также увидеть большое количество иллюстраций, подлинных фотографий и копий документов.

В первых главах книги авторы описывают распространенную классификацию периодов миграции российского населения в Бразилию, выделяя четыре этапа. Самый первый, согласно их мнению, начался в 1905 году после Первой русской революции. Однако следует отметить, что контакты между двумя странами поддерживались и ранее, начиная с 1803 года. Первопроходцами стали Иван Крузенштерн, российский адмирал, под командованием которого корвет «Надежда» достиг бразильских берегов, а также Григорий Лангсдорф, который не только принимал активное участие в налаживание торговли между Бразилией и Российской Империей, но и выйдя в отставку в 1826 году осуществил множество экспедиций, внеся огромный вклад в изучение географии, флоры и фауны страны. Именно поэтому имя Лангсдорфа помнят до сих пор: его научные работы имеют неоспоримый вес и входят во многие университетские программы.

Шевчук и Шнее в своей книге рассказывают, что мигрантов времен первого этапа можно условно разделить на три группы: участники неудавшейся революции 1905 года; люди, многое потерявшие во время экономического кризиса в России после поражения в Русско-японской войне, а также староверы, которые обрели в Бразилии свой второй дом.

К слову, теме староверов уделено особое внимание. Авторы рассказывают, что староверы покинули Россию после Революции 1917 года и направились в Китай, но после установления  в этой стране коммунистического режима они были вынуждены иммигрировать вновь. Сегодня в Бразилии можно отыскать четыре «ячейки» староверов, которые находятся в штатах Мату-Гроссу, Парана (муниципалитеты Понта-Гросса и Кампус-Жерайс) и Гояс. Самая большая община староверов, согласно словам авторов, находится в штате Мату-Гроссу. Староверы здесь представляют вполне автономную ячейку общества, живущую по довольно-таки строгим правилам. К примеру, браки вне общины запрещены, а безделье считается грехом. Также староверы сами выращивают продукты, строят дома в русском стиле (правда, как признаются Шевчук и Шнее, они адаптированы под тропические условия), а также с малого возраста прививают детям свои традиции и обычаи. Община насчитывает 150 семей, а возглавляет ее отец Гавриил Костинов.

Вторая же волна миграции, согласно авторам, началась в 1921 году, и ее причинами, что неудивительно, стали революция 1917 года и последующая гражданская война. В основном, этот этап был представлен белыми офицерами и их семьями, а также россиянами, не желавшими жить в условиях «красного террора» и коммунистического режима. Как и следовало ожидать, этот этап завершился в 1939 году с началом Второй мировой войны, но его представители успели не только обустроиться в бразильских городах, но и открыли различные клубы по интересам, ассоциации и рестораны русской кухни для соотечественников со всех просторов бывшей Российской Империи и, к тому же, успели выпустить несколько журналов и основать четыре церкви, три из которых находятся в Сан-Паулу, а еще в одна – в Рио-де-Жанейро. Хотелось бы отметить, что три церкви в Сан-Паулу относятся к Московскому Патриархату (как и церкви, основанные позже в Рио-Гранде-ду-Сул), а четвертая в Рио-де-Жанейро находится в подчинении Русской Православной Церкви Заграницей.

На третьем этапе (1947-1958 гг.) Шнее и Шевчук условно выделили два пути иммиграции в Бразилию: европейский и азиатский. В основе европейского периода лежала Ялтинская конференция 1945 года, по итогам которой Европа была разделена на сферы влияния, а также было условлено, что все советские пленные, находящиеся под чужой (американской, английской или же французской) юрисдикцией будут возвращены на Родину. Но было предельно понятно, что дома их ждал не самый радушный прием, оказанный НКВД, поэтому многие, как, например, Лиенцевские казаки предпочли умереть, лишь бы не возвращаться в СССР. Тем, кому повезло больше, смогли уехать из Европы; сначала прилагая собственные усилия, а позже, начиная с 1946 года, используя возможности новообразовавшихся Международной организации по делам беженцев и Администрации помощи и восстановления при ООН, которые создавали лагеря для перемещенных лиц, не желавших возвращаться на Родину, а также всячески способствовали их миграции в другие страны. В промежуток с 1947 по 1954 гг. из Европы в Бразилию прибыло около 50 тысяч наших соотечественников. Российские иммигранты приезжали на кораблях и самолетах в Рио-де-Жанейро, где функционировал Департамент Иммиграции и Колонизации. Те, кто не хотел оставаться в столице, на поездах отправлялись в приюты для иммигрантов в Кампу-Лимпу. Оттуда  некоторые соотечественники следовали в штаты Парана, Санта Катарина, Рио-Гранде-ду-Сул. Но большинство российских переселенцев все-таки осело в штате Сан-Пауло.

По мнению авторов, после окончания строительства Транссибирской железнодорожной магистрали и Революции 1917 года, многие россияне переехали в китайский город Харбин, где были открыты православные храмы, русские школы, университеты, театры и даже различные магазины. Численность российского населения достигла 70 тысяч человек, что превратило Харбин практически в русский город.  Но, как указано в книге, после прихода к власти Мао Цзэдуна в 1950 году и последующего установления коммунистического режима, деятельность наших соотечественников, которые считались белыми иммигрантами, была во многом ограничена, что и спровоцировало их миграцию в Канаду, США, Австралию, ЮАР и другие страны.

Как подчеркивают авторы, большинство российских иммигрантов были людьми образованными. Среди них - музыканты, актеры, врачи, инженеры, профессора, журналисты, писатели, адвокаты, строители, архитекторы и так далее. И, как правило, в дальнейшем наши соотечественники смогли найти применения всем своим способностям.

Распад Советского Союза дал импульс последней эпохе миграции наших соотечественников в Бразилию. Многие ехали в далекую солнечную страну за лучшей жизнью, образованные люди – в поисках работы, и, как замечают Шнее и Шевчук, общее количество российских иммигрантов в тот период составило около 2 тысяч человек.

В книге также содержится информация о самых известных наших соотечественниках, которые внесли свой вклад в развитие и становление Бразилии, ее городов, науки, спорта и культуры. Скрупулезно собраны данные о всех улицах, носящих русские имена, а также о различных заведениях, ресторанах и обществах, которые были основаны нашими соотечественниками.

Авторы также рассказывают про укрепившиеся русские традиции среди соотечественников в Бразилии. К примеру, молодожены продолжают венчаться в православных церквях, и встречают их до сих пор хлебом и солью. Пасхальные традиции и вовсе сохранились в первоначальном виде: три поцелуя, «Христов Воскресе» и неизменный ответ – «Воистину Воскресе». Да и еда не претерпела сильных изменений: соотечественники все-также трепетно любят салат «Оливье», пасхальные куличи и крашенные яйца, икру, сельдь, бефстроганов, различные каши и водку. Иконы святых все также ставят на полках в доме, в свободное время наши соотечественники читают классическую русскую литературу, приглашают гостей на чай, сидят «на дорожку» перед путешествием, желают «ни пуха ни пера», а коты традиционно зовутся Васьками – это и многое другое подмечают у себя в книге авторы, рассказывая, что хоть и место проживания изменилось, но быт остался прежним.

 

Но самых больших успехов русские иммигранты достигли, конечно же, в сфере культуры. В муниципалитете Рио-де-Жанейро еще в 1927 году была танцевальная школа под руководством балерины Марии Оленевой, а в 1935 был создан симфонический оркестр под руководством Дмитрия Кипмана. Наши соотечественники также смогли внедрить в бразильское театральное искусство систему Станиславского, и до сих пор в репертуарах многих театров присутствуют пьесы Чехова, Гоголя, Достоевского и других. Особое внимание авторы уделяют творческим ансамблям соотечественников «Волга», «Надежда», «Калинка» и «Родина», которые до сегодняшнего дня продолжают радовать своими талантами и выступлениями наших соотечественников.

 

«Русский мир: настоящее и будущее»

Среда, 21 Июнь 2017 23:16 Опубликовано в События

21 июня в Москве, в Кремле, в Малом зале Государственного Кремлевского дворца состоялась Международная конференция «Русский мир:  настоящее и будущее».

Мероприятие было организовано по случаю десятой годовщины Фонда «Русский мир».

Фонд был учрежден  Указом Президента Российской Федерации Владимиром Владимировичем Путиным 21 июня в 2007 году. Фонд осуществляет широкую деятельность по распространению русского языка и культуры за рубежом. За последние десять лет он открыл более 250 учебных центров в 73 странах по всему миру. Сегодня партнеры Фонда - это около пяти тысяч организаций и учреждений в более чем ста странах мира. По словам Президента Санкт-Петербургского образовательного университета Людмилы Вербицкой,  это историческое событие.

В конференции приняли участие представители более чем из 80 стран. Мне посчастливилось быть среди гостей, как иностранному представителю СМИ.  Участники форума  обсудили вопросы идентичности и консолидации русского мира, вопросы   распространения русского языка и русской культуры. Среди гостей, прибывших в Кремлевский дворец,  были известные деятели культуры,   преподаватели языка и русской литературы, политологи, писатели, представители средств массовой информации,  научных учреждений,   православного духовенства. Все они объединены идеей Русского мира, представляющего  собой уникальный фактор цивилизации, духовной общности ценностей, независимо от разнообразия гражданства, национальности, веры и т.д.

Вспоминаются слова русского писателя Александра Ивановича Куприна: «Язык – это история народа! Язык – это путь цивилизации и культуры. Именно поэтому изучение и сбережение Русского языка является…… насущной необходимостью».

Отмечу глубоко  содержательное выступление историка и политолога Вячеслава Никонова, автора книги «Лидерство по-русски». На обложке книги в правом нижнем углу Никонов процитировал Александра Васильевича Суворова: «Мы русские и потому победим».

Он обратился с благодарной речью ко всем присутствующим, и особенно к представителям миллионов русских, которые сейчас живут в диаспоре, но которые продолжают чувствовать себя частью «Русского мира».

Среди различных тем, затронутых на конференции, большое внимание было уделено связи и взаимозависимости между языком, культурой и идентичностью. Каждый из этих трех факторов не может существовать независимо друг от друга. Культура всегда играет роль путеводной звезды по многим «ценностям». Сегодня в России выражены так называемые «традиционные ценности»: натуральная  семья, страна и защита границ, идея многополярного мира.

Все ценности «Русского мира» имеют на сегодняшний день большие противоречия с  высказываниями западных прогрессистов, которые пропагандируют свои «не-ценности», а  свой образ мышления: глобализм, неолиберализм, релятивизм….

Запомнились слова  молодого президента Приднестровья Вадима Красносельского, который сказал: «Язык - подтверждение своей идентичности, в истории Приднестровья эти слова означают - «Свободу выбора - с кем быть», с Россией или с Европой».

Конференция дала возможность всем участникам, не только слушать авторитетных экспертов, но и выразить свое мнение в форме открытого диалога по актуальным проблемам русскоязычного сообщества в России и  всех русскоязычных, проживающих  за рубежом.

 

21 июня 2017 года состоится Международная конференция «Русский мир: настоящее и будущее», приуроченная к 10-летию образования Фонда «Русский мир».

В рамках подиумных дискуссий участники из более чем 80 стран рассмотрят вопросы идентичности и консолидации Русского мира, сохранения и развития русского языка и культуры.

Конференцияпредоставит возможность всем участникамне толькоуслышать авторитетную оценку ведущих экспертов, но и высказать свое мнение в формате открытого диалога по актуальным проблемам русскоязычного сообщества за рубежом.

В конференции примут участие видные российские и зарубежные общественные и политические деятели, известные ученые, писатели и деятели культуры, преподаватели русского языка и литературы, дипломаты, представители духовенства, журналисты.

Фонд «Русский мир», созданный во исполнение Указа Президента России от  21  июня 2007 года, осуществляет деятельность по  популяризации русского языка и  культуры за рубежом.За прошедшее десятилетие Фондом на  основе партнерства открыто более 250 Русских центров и  Кабинетов в 73странах мира, поддержано порядка трех тысячгрантовых и  партнерских проектов культурно-просветительской и языковой направленности. Сегодня партнерами Фонда являются около пяти тысяч организаций и учреждений более чем в ста странах мира. При поддержке и  участии Фонда ежегодно реализуются специальные стипендиальные программы для студентов, аспирантов и молодых ученых, издаются современные учебники и  мультимедийные учебные пособия по русскому языку и  литературе, проводятся крупные международные конференции и крупномасштабные общественные акции.

Торжественная церемония открытия Международной конференции состоится 21 июня 2017 года в 10:00 по адресу: Москва, Кремль, Государственный Кремлевский дворец, Малый зал.

 

Представителям СМИ, заинтересованным в освещении мероприятия, необходимо обратиться по телефону 8 909 935 60 17. Аккредитация журналистов проводится строго до 12:00, 08 июня 2017 года.

 

Соединяя берега, сцепляя времена…

Вторник, 05 Август 2014 00:57 Опубликовано в Биноклиус

Воспоминаний прихватив с собою нежных,

Я образов России на чужбину взял безбрежных.

И жизни потеряв оригинал,

Я прошлым сердце насыщал.

Я в мыслях, в снах в Россию возвращался

А наяву я вечно с ней прощался…

Подписаться на рассылку