facebook vkontakte twitter youtube    

Time: 11:57
Показать содержимое по тегу: Российская Федерация

Фестивальная эстафета «Планета искусств – творчество народов мира» прошла в пяти городах России: Москва, Санкт-Петербург, Ялта, Калининград и Сочи, а также в городе Шарджа, ОАЭ, театр Masrah Al Qasba, где прошел фестиваль «Планета искусств - Калинка».

Фестивали проходили при информационной поддержке Министерства культуры Российской Федерации, Департамента культуры города Москвы, Министерства культуры Московской области, Министерства культуры Республики Крым, Министерства образования Калининградской области, Управления культуры администрации города Сочи.

Министр культуры РФ В. Мединский о фестивале: «Проект вовлекает в свою орбиту участников из разных уголков России и зарубежья, дарит им опыт общения со сверстниками, представителями других культур, даёт мощный толчок профессиональному творческому росту. Здесь формируются благородные нравственные качества, закладываются жизненные ориентиры, прививаются принципы дружбы и взаимопонимания».

Среди участников фестивалей хореографические и вокальные коллективы из Республики Казахстан, Шри-Ланка, ОАЭ, Республики Саха (Якутия), Республики Хакасия, Ханты-Мансийского автономного округа, Пермского края, Краснодарского края и Республики Крым, Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области, Свердловской области, Ярославской области, Великого Новгорода, Тулы, Оренбурга и других городов и регионов России.

В творческом форуме и фестивале-конкурсе «Планета искусств» представлены разные жанры и виды творчества: хореография, вокал, инструментальное творчество, изобразительное искусство, декоративно-прикладное искусство, фотография.

Среди членов жюри: прима-балерина Большого театра, народная артистка России Анна Антоничева; доцент кафедры теории и истории искусств МГХАИ им. В.И. Сурикова Ольга Прошкина; артист, певец, композитор, музыкальный продюсер, телерадиоведущий Клим Ворошилов; заслуженный артист Республики Дагестан, ведущий солист Московского государственного академического театра танца «Гжель» Дмитрий Толмасов; заслуженная артистка России, балетмейстер, Лауреат высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит» Елена Кузьмина и другие деятели искусства.

Организатор: международный фестивальный комитет «Жизнь городов» - член EAFF – Европейской Ассоциации Фольклорных Фестивалей и международного Танцевального Совета при ЮНЕСКО (CID).

Венецианский бал, обзорные экскурсии по городам, посещение галерей и музеев – фестивальная неделя выдалась у участников насыщенная.

Следующая эстафета фестивалей «Планета искусств» пройдет уже с 4 по 8 мая.

 

Группа сирийских детей отдохнёт этой осенью в международном детском лагере «Артек».  Благодаря поддержке фонда «Русский мир», к которому за содействием обратилось Министерство просвещения Сирийской Арабской Республики, 24 победителя олимпиады по русскому языку примут участие в 10-й артековской смене, которая  состоится с 30 августа по 20 сентября 2017 г.

На пути в Крым дети проведут несколько дней в Москве, где фонд организует их проживание, питание и экскурсионную программу. Помощь в организации этой поездки фонду «Русский мир» оказало Посольство России в Сирии, Министерство образования и науки РФ, университет «Синергия», а также сирийская компания «Фоз».

Победители олимпиады по русскому языку, организованной Министерством просвещения Сирии в 2017 году, - это учащиеся 9-х классов из разных городов республики, которые в течение трех лет осваивают русский язык как второй иностранный. Школьники прошли непростые испытания: писали сочинения, сдавали тесты по российской истории, делали доклады по произведениям русских классиков. У ребят непростая судьба: некоторые вместе со своими семьями были  вынуждены покинуть родные дома, став беженцами. Поездка в российский летний лагерь станет для них не только хорошим поощрением за победу в олимпиаде, но и поможет им лучше овладеть русским языком, ближе познакомиться с культурой России.

 

 

Авторы согласны с мнением профессора МГИМО Е.М. Астаховым, который в своей статье «Мировая практика культурной дипломатии» отмечает, что диалог между цивилизациями не возможен без культурной дипломатии которая, как правило, лишена идеологии или национальной идеи[1].

При этом стоит отметить, что сама культура априори пронизана национальным духом и идеями государства, она является отражением всего того особого, уникального и неповторимого, что государство транслирует через деятельность культурных атташе и дипломатов.

Мнения, что культурная дипломатия и внешняя культурная политика имеют разную природу и сферу применения с ним  нельзя согласиться.

Основными характеристиками, по мнению авторов объединяющего характера для культурной дипломатии и внешней культурной политики на примере Российской Федерации были отражены в статье заместителя директора Департамента по культурным связям и делам ЮНЕСКО МИД России Е.А. Шмагиным «Культура и дипломатия» (2002 год), но некоторые аспекты с учётом того, что диктует времянуждаются в детализации.

Авторами приводится часть статьи с авторскими дополнениями во втором пункте: «1. Культурное сотрудничество выполняет в наши дни не только ответственную внешнеполитическую функцию, помогая преодолевать духовную разобщенность и противостояние народов, но и напрямую способствует осуществлению разноплановых внутренних реформ в самой России. В этом отношении всестороннее и эффективное развитие международных культурных связей в полной мере отвечает национальным интересам и высшему приоритету внутренней и внешней политики России — защите взаимосвязанных интересов личности, общества и государства[2]».

2.Культурные обмены должны быть нацелены  более детально, на те, области культуры, где они способны дать максимальный эффект, а не одноразовые акции про которые через некоторое время забудут;

противодействовать возведению новых разделительных линий между народами, нейтрализовать антироссийские стереотипы, создавать атмосферу наибольшего благоприятствования для развития всей палитры межгосударственных отношений.

3. «Формирование за рубежом многогранного, незашоренного идеологическими догмами представления о России как стране, где бережно сохраняются богатые исторические традиции отечественной культуры, но одновременно развивается динамичная культурная жизнь в условиях многообразия и многоцветия творчества, плюрализма мнений и оценок, а также запрета цензуры и невмешательства государства в художественные процессы. Культурные связи должны максимально широко отражать федеративное устройство Российского государства и его многонациональную, многоконфессиональную культуру».

Авторами хотелось на помнить, как блестяще Е.А. Шмагиным даётся характеристики интересам личности, интересам общества, интересам государства в контексте взаимосвязи культуры, внешней культурной политики и культурной дипломатии и как звучит сегодня в новое время то что он высказал 2002 году.

Авторы солидарны с его мнением и полностью его поддерживают:

Интересы личности — это реализация конституционных прав российских граждан на участие в культурной жизни и доступ к культурным ценностям, свободу творчества, духовное и интеллектуальное развитие, приобщение к достижениям мировой культуры, свободный вывоз результатов своей творческой деятельности за пределы России[3].

Интересы общества — это обеспечение интересов личности в этой сфере, духовно-нравственное обновление России, сохранение и возрождение ее культурного наследия, задействование потенциала внешних культурных связей для упрочения социально-экономических и демократических преобразований и развития основ гражданского общества.

Интересы государства — это укрепление через культуру позиций и престижа России в мировом сообществе, оказание воздействия на общемировые процессы формирования устойчивой и многополюсной системы международных отношений, отражающей культурно-политическое многообразие и взаимозависимость современного мира. Не последнюю роль играет также творческое заимствование административного и законодательного опыта других стран по организации и функционированию культурно-образовательной системы страны».

Авторы, анализируя базу данныхдвусторонних соглашений Российской Федерациизаключенных с зарубежными государствами  за 2013 годв области культуры хотели бы, отразить с их точки зрения, какие основные моменты были зафиксированы, для развития культурной дипломатии и внешней культурной политики и кто будет выступать трансляторами данных идей договаривающихся сторон.

В качестве примера анализируются двусторонние соглашения между РФ и Республикой Македонией, РФ и Японией  «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров», а также рассматривается опыт культурных сношений с Итальянской Республикой.

Так в двустороннем  соглашении между Правительством РФ и Правительством Республики Македонии от 29 января 2013 года «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров»(далее соглашение) нашло отражение следующее: 1.что необходимо, учитывать интерес народов Российской Федерации и Республики Македонии к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями, сохранению, взаимообогащению и развитиютрадиционных связей.

2. Повышение информированности общественности о развитии  политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Республики Македонии.

3. В статье 5 Соглашения перечислены задачи Центров, а в статье 6 Соглашения функционал исполнения Центрами.

Культурные Центры согласно, данного соглашения являются мостами и трансляторами в сфере  культурной дипломатии и внешней культурной политики между странами, тем самым вызывая к себе интерес.

К основным задачам Центров относится: участие в реализации программ двустороннего гуманитарного, культурного, научно-технического и информационного сотрудничества; участие в осуществление политики своего государства, направленной на поддержку соотечественников за рубежом в целях обеспечения их социально-культурной, образовательных и иных законных прав и интересов, содействия их дальнейшей консолидации, сохранение родного языка, национально - культурной  самобытности, развитее всесторонних связей организаций двух государств  с соотечественниками и их объединениями за рубежом;  ознакомление общественности государства пребывания с историей и культурой своего государства, внутренней и внешней политикой, событиями, происходящими в его общественной и экономической жизни; содействие установлению контактов и расширению сотрудничества между культурно – просветительскими, научно- техническими организациями государств; содействие изучению языков народов государств; содействие установлению и развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и Республики Македонии; организация информационно-рекламной работы в области культуры, науки и техники[4].

Функционал Культурных Центров заключается в следующем: создавать информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам культурного, научно-технического, общественно – политического экономического развития  своих государств, проводят конференции, симпозиумы, семинары, консультации по международному культурному, научно-техническому и информационному сотрудничеству; осуществляют информационное и консультационное обслуживание заинтересованных организации и граждан государства пребывания по вопросам установления контактов с творческими, культурно-просветительскими и научно-техническими   организациями своих государств; проводят культурно-просветительскую и информационную  работу среди соотечественников (постоянно проживающих в государстве пребывания), организую вступление художественных коллективов и отдельных исполнителей теле- и кинопросмотры, проводят фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества, книжные и другие выставки;

создают общественные советы и клубы по различным направлениям своей деятельности с привлечением к  их работе представителей местной общественности, бизнес сообщества, видных деятелей науки и культуры, а также зарубежных представительств, организацией государств сторон, СМИ;

организуют курсы по изучению национальных языков и культур народов своих государств, оказывают методическую помощь преподавателям языка и литературы, работающим в местных научных учреждениях и учебных заведениях.

По мнению авторов анализируя двустороннее соглашение заключённым между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров» от 29 апреля 2013 года не перечисляя аналогичные задачи и функционал как и в соглашении с Македонией (хотя нужно оговорится, что различие присутствует между двумя соглашениями) хотелось обратить внимание на отдельный момент присутствующий в преамбуле: в ней говорится, что придаётся большое значение активизации двустороннего сотрудничества в области культур, искусства, образования и спорта[5].

Конечно же, спорт также является одним из инструментов для продвижения и придачи положительного импульса в культурной дипломатии.

Это мы можем уверено говорить, смотря на двусторонние отношения между Российской Федерации и Японии, как на поприще внешнеполитических отношений, так и внешней культурной политики.

Говоря о итало-российских отношениях, стоит отметить, что они почти всегда отличались особой дружественностью и взаимопониманием. В настоящее время действует 52 различных договора, подписанные между РФ и Итальянской Республикой, из них примечательными для характеристики внешней культурной политики являются следующие договоры:

-       Соглашение между правительством Российской Федерации и правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области культуры и образования[6];

-       Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области кинематографии от 28. 11. 2002 г,

-       Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики об изучении русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации от 05.11.2003 г.; Наиболее важными для развития культурной дипломатии являются ст. 1 и 2[7]: Статья 1. Стороны поощряют изучение и преподавание русского языка, литературы и культуры России в общеобразовательных учреждениях Итальянской Республики и итальянского языка, литературы и культуры Италии в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации. Статья 2. Стороны способствуют, в рамках своих возможностей, повышению качества преподавания русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации и увеличению числа изучающих оба языка, учитывая при этом пожелания родителей и учащихся.  Для достижения этих целей Стороны осуществляют на взаимной основе: - ежегодные обмены квалифицированными специалистами для чтения лекций и ведения практических занятий по русскому языку и литературе в общеобразовательных учреждениях Итальянской Республики и итальянскому языку и литературе в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации; В области высшего образования Посольство осуществляет свою деятельность через Итальянский Институт Культуры в Москве (www.iicmosca.esteri.it) и в Санкт-Петербурге (www.iicsanpietroburgo.esteri.it), а в области школьного  - через Генеральное Консульство в Москве и Санкт-Петербурге.

Школа “Итало Кальвино” в Москве – единственная аттестованная итальянская школа в России, предлагающая программы дошкольного воспитания и обучение от начальных до старших классов. По данным на 2013/2014 в школе обучается 161 ученик.

- Программа распространения итальянского языка в России “П.Р.И.Я.” (PRIA)

В программе ПРИЯ (сокр. От Программа распространения итальянского языка в России), инициированной Отделом образования Генерального консульства Италии, участвуют более двух десятков школ, в учебных планах которых предусмотрено изучение итальянского.

Программа ПРИЯ призвана способствовать популяризации итальянского языка в Российской Федерации в форме поддержки школ, желающих включить в свою программу итальянский язык, пока только в качестве второго или третьего иностранного, поскольку вопрос о том, чтобы итальянский выступал первым иностранным языком, все еще находится на рассмотрении Министерства образования РФ.

На сегодня помимо Москвы и Санкт-Петербурга к программе присоединились школы в Екатеринбурге, Нижнем Новгороде, Самаре, Ростове-на-Дону, Казани, Краснодаре, Новосибирске, Иркутске и даже Владивостоке.

Широкое распространение получило т.н. «электронное побратимство» (англ. e-twinning) между российскими и итальянскими школами на основе общих учебных планов. Координирует программу e-twinning Генеральная дирекция по международным делам Министерства образования Италии.

Под эгидой программы ПРИЯ при участии Итальянского института культуры и авторитетных российских вузов работают интернет-курсы итальянского языка онлайн (http://appstudy.ru/).

-       Совместное заявление министра культуры Российской Федерации и министра культурного достояния, культурной деятельности и туризма Итальянской Республики о сотрудничестве в области охраны и возврата похищенных культурных ценностей от 26.11.2013 г.

Итак, межправительственное сотрудничество между Италией и Российской Федерацией в культурной сфере регламентировано Соглашением о сотрудничестве в области культуры и образования, подписанным 10 февраля 1998 г. в Москве и вступившим в силу с 2000 г. Ряд Исполнительных протоколов с трехгодичным сроком действия регламентирует проведение основных мероприятий. В конце 2013 г. был подписан  новый исполнительный протокол к Соглашению о культуре на период с 2014 по 2016 гг.

 

Особую роль в реализации культурной дипломатии играет туризм. Туризм из России в Италию предполагает проведение различных культурных мероприятий в разных уголках страны: передвижных фотовыставок, кинофестивалей, концертов итальянских звёзд, ознакомительных пресс-туров.  Для итальянских путешественников музеи по всей территории РФ проводят выставки, концерты и вернисажи («Посвящение Верди», «Итальянские каникулы», «Культурный туризм в Неаполе», «Земля Тициана», концерт камерного оркестра Musica Viva и т. д.).

Во многих городах проходят Недели итальянской культуры (Новоуральск, Москва, Екатеринбург, Санкт-Петербург) — жители могут поучаствовать в конкурсах, посетить спектакли и открытые уроки итальянского языка.

Посольство Италии в России регулярно организовывает презентации путеводителей, новых маршрутов, туристически потенциальных регионов. Большое количество выставок, фестивалей, семинаров, форумов, ярмарок ждут своих посетителей.

В целом, для определения вектора развития итало-российских отношений можно использовать преамбулу к одному из соглашений: "принимая во внимание давние исторические традиции культурного сотрудничества, существующие между Россией и Италией, желая укреплять и развивать в дальнейшем двусторонние культурные и научные связи, взаимопонимание и дружеские отношения, существующие между двумя государствами и народами, выражая намерение в дальнейшем расширить сотрудничество в области образования и культуры, считая, что углубление знаний русского и итальянского языков и культур России и Италии в общеобразовательных учреждениях обоих государств будет способствовать расширению сотрудничества и взаимопонимания между народами Российской Федерации и Итальянской Республики".

Еще одним инструментом реализации культурной дипломатии является организация и проведение года культуры. Так, например, в 2011 г. проводился «Год итальянского языка и культуры в России и русского языка и культуры в Италии». Эта инициатива прошла необычайно успешно; участие в ней приняли многочисленные деятели культуры, руководители музеев и представители других вовлеченных в мероприятия учреждений, а также итальянского и российского гражданского общества[8].

Следующий инструмент культурной дипломатии – организация выставок. Так в 2013 г. с огромным успехом прошла выставка «Тициан. Из собраний итальянских музеев» в Музее изобразительных искусств им. Пушкина, где были представлены 11 шедевров великого мастера венецианского Возрождения. Эта выставка установила рекорд посещаемости среди итальянских экспозиций в России: за три месяца ее посетили около 340 000 гостей. В области современного искусства имеет место систематическое сотрудничество с сетью специализированных музеев, благодаря которому нам удалось организовать насыщенную программу выставок итальянских художников, не считая участия в Биеннале современного искусства и Фотобиеннале. Говоря о связях с музеями, стоит упомянуть и о таком важном мероприятии, как серия семинаров для музейных работников, которые Институт Культуры регулярно проводит совместно с крупнейшими итальянскими музеями.

Говоря о регулярно проводимых культурных мероприятиях, стоит упомянуть о международном фестивале “New Italian Cinema Events” (NICE), который с 1998 г. проходит в том числе в Москве и Санкт-Петербурге, а в 2014 г. прошел в Екатеринбурге. На этом киносмотре публика может познакомиться как с успешными, так и с начинающими итальянскими режиссерами. Кроме того, российская столица уже пять лет регулярно принимает у себя «Кинофестиваль из Венеции в Москву», где показываются ленты, представленные на последнем венецианском фестивале. Также в течение всего года вниманию публики предлагаются различные итальянские кинопремьеры, показы которых проходят в рамках различных фестивалей, организованных совместно с местными учреждениями.

В заключение хотелось бы отметить, что в условиях глобализации и размывания, как географических границ, так и культурного пространства в мире, деформации понятий (касаемо мягкой силы) - страны, чей вектор в области культурной дипломатии направлен на сохранение самоидентичности, не закрытости миру, сохранению связей соотечественниками за рубежом, усилению культурных обменов, развитию программ языка, создавая представления о стране с помощью культурной дипломатии, а не революций разных оттенков.

Всё это на взгляд авторов отражает современный портрет культурной внешней политики и дипломатии России её вектор развития и направленности.

Авторы солидарны в следующем тезисе что, культурная дипломатия и внешняя культурная политика не имеют разную природу.

 

БИБЛИОГРАФИЯ:

1.Астахов Е.М.  Мировая практика культурной дипломатии // Диалог культур и партнёрство цивилизаций. VIII Международные чтения. 22-23 мая 2008 г.- СПб.: Изд-во СПБГУП,2008

2. Боголюбова Н.М.Теоретические аспекты проблемы внешней культурной политики / Н. М. Боголюбова, Ю. В. Николаева // Америка и мир: история и современность. СПб., 2006. С. 267—280.)

3.Голубев А.В.≪Звездный час≫ советской культурной дипломатии: 1929—1939 гг. // Россия и современный мир. — 1999. — № 2. — С. 224—244.

4.Табаринцева-Романова К. М. «Italsimpatia» как элемент культурной дипломатии в развитии российско-итальянских отношений// Итальянская республика в меняющемся мире = The Italian Republic in a Changing World / [под ред. А.А. Язьковой] . – М. : Ин-т Европы РАН , 2014. – 142 с. – (Доклады Института Европы = Reports of the Institute of Europe / Федеральное гос. бюджет. учреждение науки Ин-т Европы Российской акад. наук ; № 306). – Парал. тит. л. англ. – ISBN 978-5-98163-040-8. – С.65-71.

5. Сахаров А. Г. Мягкая сила Италии//Вестник международных организаций, 2014. Т.9 №2. С. 59-71

6.«Культура и дипломатия»,статья заместителя директора Департамента по культурным связям и делам ЮНЕСКО МИД России Е.А.Шмагина в №3 журнала «Международная жизнь» (март 2002 г.)[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/sitemap.nsf

7.Соглашении между Правительством РФ и Правительством Республики Македонии от 29 января 2013 года «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров» [электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf

8.Соглашение заключённым между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров» от 29 апреля 2013 года[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf

9.Cooperazioneculturale// [электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.ambmosca.esteri.it/Ambasciata_Mosca/Menu/I_rapporti_bilaterali/Cooperazione+culturale

10.Riformadegliistitutiitalianidiculturaeinterventiperlapromozionedellaculturaedellalinguaitalianeallestero[электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Estera/Cultura/Documentazione/Normativa.htm

10.Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области кинематографии// [электронный ресурс] - Режим доступа:http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf/0/24C608DBE74EADC1C3257DB9004735D4

11.Соглашение между правительством Российской Федерации и правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области культуры и образования// [электронный ресурс] - Режим доступа:http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf/0/2218EFB55CDAB033C3257DB9004762F8

12.Соглашение между правительством Российской  Федерации и правительством итальянской Республики об изучении русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации //[электронный ресурс] - Режимдоступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf/0/73DBBE4047974B97C3257DB9004733F5

 



[1]Астахов Е.М.  Мировая практика культурной дипломатии // Диалог культур и партнёрство цивилизаций. VIII Международные чтения. 22-23 мая 2008 г.- СПб.: Изд-во СПБГУП,2008

[2]«Культура и дипломатия»,статья заместителя директора Департамента по культурным связям и делам ЮНЕСКО МИД РоссииЕ.А. Шмагина в №3 журнала «Международная жизнь» (март 2002 г.)[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/sitemap.nsf

[3]«Культура и дипломатия»,статья заместителя директора Департамента по культурным связям и делам ЮНЕСКО МИД РоссииЕ.А. Шмагина в №3 журнала «Международная жизнь» (март 2002 г.)[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/sitemap.nsf

[4]Соглашении между Правительством РФ и Правительством Республики Македонии от 29 января 2013 года «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров»[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf

[5]Соглашение заключённым между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии «Об учреждение и условиях деятельности культурных центров» от 29 апреля 2013 года[электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/spd_md.nsf

[6]Журнал "ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК"март 1998 год ОФИЦИАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ[электронный ресурс] - Режим доступа http://www.mid.ru/bdomp/dip_vest.nsf/99b2ddc4f717c733c32567370042ee43/5f73f362e5f14766c325688c004fdb2b!OpenDocument

[7]Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики об изучении русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации[электронный ресурс] - Режим доступа http://www.kremlin.ru/ref_notes/3826

[8]электронный ресурс] - Режим доступа http://www.ambmosca.esteri.it/Ambasciata_Mosca/Menu/I_rapporti_bilaterali/Cooperazione+culturale/