facebook vkontakte twitter youtube    

Time: 4:24
Арина Павленко

Арина Павленко

Журналист

«Пять слов о прощании»

Вторник, 21 Апрель 2015 12:07

В Москве состоится первый эзотерический спектакль по мотивам «Поэмы огня» и «Поэмы экстаза» Александра Николаевича Скрябина и поэзии Саши Ирбе, к 100-летию со дня смерти композитора.

Удивительное сочетание страстной и интригующей музыки Скрябина, тонкой и чувственной поэзии Ирбе и современных мультимедийных технологий. Такого вы не увидите больше нигде!

Спектакль построен вокруг прохождения главной героиней (представленной двумя петербургскими актрисами) пяти ступеней расставания, необходимых для единения с собой и с творчеством. Необходимых для внутреннего слияния со вселенной и достижения чистого творческого экстаза. Путь прощаний - прощание с бытом, с детскими мечтами, с любимым, как частью своей души - это путь к духовному перерождению лирической героини.

В главной героине живут и властвуют два противоположных женских начала: стихия Земли (она же «Пространство» по учению Блаватской) - София - мудрость и стихия Огня («энергетическая точка») женщины, привязанной ко всему земному. Из-за этого раскола происходят внутренние конфликты и долгие споры с собой. Это эзотерический и в то же время современный спектакль о пути художника, и о перерождении души в дух. Что победит - воля или чувство? Страх или вера в предназначение? Сможет ли героиня выйти на уровень чистого разума для достижения полета творческой мысли?

Об актерах и авторах:

Анастасия Лазарева – петербургская актриса, автор и исполнитель нескольких моноспектаклей, которые с успехом идут на камерных площадках северной столицы. Ее спектакль «Шестое чувство. Небольшая пьеса для дудочки, скрипки и барабана» по произведениям А. Ахматовой и Н. Гумилева, является обладателем первой премии второго театрального фестиваля «Арт-ПодвалЪ» в номинациях «Лучший спектакль, посвященный эпохе Серебрянного века». Так же в репертуаре актрисы моноспектакли: «Демоническая женщина» по произведениям Н. Теффи, и моноспектакль «Роман с собственной душой. Девять писем с десятым, невозвращенным» по произведениям Марины Цветаевой, где звучат песни Анастасии Лазаревой на стихи М. Цветаевой.

Все моноспектакли представлены в репертуаре легендарного театрального центра Санкт-Петербурга - «Подвал бродячей собаки», а так же на других площадках города.

Ольга Вечерик - актриса и певица, выпускница мастерской Алексея Бородина. Дебютировала на большой сцене в спектакле режиссера Деклана Доннеллана «Мера за меру» (роль Марианны и Перепрелы) в Московском театре им. Пушкина. Принимала участие в музыкальном озвучании фильма Владимира Котта «Петр Лещенко», солистка концертной программы «Шедевры русского романса», с 8 лет работает на киностудии «Нева-фильм» в качестве актрисы дубляжа.

Саша Ирбе - поэт, член Союза писателей России, автор четырех поэтических сборников, победитель нескольких литературных конкурсов, исследователь поэзии двадцатого века, автор проектов «Стихи на воде» и «Поэзия под барабаны».

Спектакль создан при поддержке Санкт-Петербургского института кино и телевидения.

Режиссер - постановщик: Олег Рытов.

Автор мультимедиа:

Илья Булгаков – 3D художник мюзикла «Мастер и Магарита». Режиссер мультимедийной инсталляции спектаклей: Маленький принц (Новгородская филармония), Кентервильское приведение, Морозко и многих других спектаклей в Театре у Нарвских ворот, в городе Санкт-Петербурге. Работал, как художник по компьютерной графике в сериалах: С чего начинается Родина, чужое гнездо и другие.

Спектакль состоится в мемориальном музее им. А. Н. Скрябина накануне 100-летия смерти этого потрясающего композитора - 26-го апреля в 19:00.

В прошлую пятницу в легендарном кинотеатре «Иллюзион», что на Котельнической набережной, состоялся последний в этом сезоне спектакль-концерт «Поэзия под барабаны» по мотивам книги известной в кругах современной интеллигенции поэтессы Саши Ирбе «Излом».

Путешествуя с начала года по историческому и культурному центру Москвы, «Поэзия под барабаны» успела сменить уютную камерную сцену арт-квартиры «Песочница» на большой зал Центрального Дома Журналистов, затем появившись в культовом бард-клубе «Гнездо глухаря» и, наконец, отблистав на сцене «Иллюзиона» - одного из самых старых кинотеатров столицы.

По мере своего путешествия менялась и программа, сохранив в себе две константы - инь-янь «Поэзии под барабаны»- надрывность и проникновенность чтения стихов автором программы Сашей Ирбе и мелодичность исполнения поэтических строк актером РАМТа Антоном Савватимовым. Этнические барабаны, которые так гармонично вписались в атмосферу «Песочницы», к моменту премьеры в ЦДЖ были сменены полноценной барабанной установкой. В «Гнезде глухаря» к барабанам и гитаре присоединился дерзкий саксофон, заменив собою робкую флейту. Так, за три месяца путешествий, «Поэзия под барабаны» обросла живым мини-оркестром и большим списком поклонников.

«Русский талант неисчерпаем! Какие тонкие, проникновенные стихи у Саши, в лучших традициях нашей поэзии! Потрясающая глубина чувств и эмоций - всеобъемлющая. Было ощущение, что и она, и Антон преподносят на ладонях открытое сердце - столько в их исполнении было любви и трепета. Браво!», - делится своими впечатлениями от просмотра «Поэзии под барабаны» в Иллюзионе журналист "АиФ" Наталья Косякова.

Отзывов о музыкально-поэтической программе много, и каждый из них выделяет что-то свое, но абсолютно во всех просматривается искреннее восхищение поэтическим талантом Саши и широтой их с Антоном душ.

Антон и Саша шутят - «за стихи деремся», однако на сцене этой борьбы не видно - видно единение в творчестве двух разных стихий и невероятных талантов.

Кстати, обновляется не только оформление, но и репертуар: от сцены к сцене в программу добавляются новые стихи Саши и песни, написанные на них Антоном. Часть из них звучала также в рамках флешмобов у памятника Есенину на Тверском бульваре и у памятника Тельману в районе Аэропорт.

Словом, охватив практически каждый уголок литературной Москвы, «Поэзия под барабаны» отправляется в новое путешествие - по городам Подмосковья и Кавказа.

 

Может быть потому, что эта беседа состоялась как раз в промежутке между Днем всех влюбленных и 8 марта, а может быть потому, что собеседница моя - потрясающе обаятельная и женственная особа, или же потому, что все сказки в равной степени актуальны как для детей, так и для взрослых, но наше сегодняшнее интервью с детской писательницей и поэтессой Натальей Осиповой будет не только о «Лапохвосте» и его друзьях, но и о любви.

Рады представить - Наталья Осипова - автор уже полюбившейся многим серии «Сказок от Лапохвоста» и социально-значимого проекта «Подари сказку детям».

Ну что ж, начнем...

А.П.: В преддверии весны и следующего вместе с ней Дня поэзии хочется вспомнить одну яркую пару начала прошлого столетия - Сергея Есенина и любившую его (в прямом смысле - до смерти) Галину Бениславскую. Это история о том, как двое любящих людей не смогли переступить через свою гордость и простить друг друга. И в итоге - погибает Сергей, а следом за ним самостоятельно уходит из жизни и его «милая Галя». И мой вопрос навеян этой историей. Какой вы видите любовь - такой, в которой сгораешь без остатка или же такой, в которой вовремя останавливаешься? И вообще - есть в любви тормоза?

Н.О.: Конечно в любви такого понятия, как тормоза просто не существует. Нельзя отождествлять любовь со страстью, но она включает в себя симбиоз энергий - женской и мужской, энергии, которая бьет ключом в этой паре, образуя общность и усиливая все чувства и эмоции. В результате мужчина и женщина сливаются в какой-то единый энергетический поток, который контролировать практически невозможно. И потом - любовь ведь дается не за что-то, ее не удастся понять разумом. Буквально на днях я слышала рассказ о первой встрече нашего любимца Есенина с его женой - Айседорой Дункан. Есенин впоследствии опишет эту встречу примерно так - "перед нами возлежала Богиня, с красными волосами, с красными губами, в красной тунике". А присутствовавший на той же встрече его друг - Мариенгоф - Айседору увидел совершенно в другом свете - "на кушетке лежала немолодая женщина с располневшим телом, с отвратительно тонким красным ртом и рыжими волосами". Вот, казалось бы, одна и та же картина, но настолько разные впечатления оставила она в душах двух молодых людей. Если бы любовь могла подчиняться определенным критериям, то, наверное, любили бы только красивых, только здоровых и так далее. Но мы же знаем массу историй, например, о той же писательнице Жорж Санд, которая умирала от любви к больному туберкулезом Шопену. Она была у него сиделкой, и ей не нужно было ничего - она просто его любила. Поэтому я считаю, что любовь - это как талант - либо она есть, либо ее нет.

А.П.: То есть, на ваш взгляд, некоторым за всю жизнь может быть и не дано испытать счастье любить и быть любимым, также как может быть и не дано таланта в чем-либо?

Н.О.: Не совсем так. Мне кажется, любовь дается всем, но не каждый способен эту любовь в себе открыть. Также как и талант. Человек так и остается, словно никем не открытый остров - его омывали волны, но никто не знал о его существовании, и никто не порадовался этому острову - даже проплывающий мимо корабль. Так и человек. Вот он прожил жизнь, но так и остался этим островом, на который никто не высадился, который никого не приютил. К сожалению, так бывает достаточно часто. И все зависит непосредственно от нас. Мы ведь рождаемся с одним набором качеств, а потом, в течение жизни, приобретаем другой. И в результате мы можем только обернуться назад и посмотреть, зачастую - с сожалением, на тех нас, которыми мы были десять лет назад. Можно было бы провести аналогию с гусеницей - она обязательно превратится в бабочку. Это закон природы. Но человек, в отличие от гусеницы, может превратиться в кого угодно. Он может стать великолепным любящим человеком, а может стать сухим, совершенно замкнутым человеконенавистником. Мы сами делаем выбор.

А.П.: Скажите, а какое качество вы считаете самым важным в женщине?

Н.О.: По моему убеждению, одним из главных качеств женского характера и женской души является нестяжательство. Умение довольствоваться тем, что есть. Умение принимать мужчину таким, какой он есть. Каждая вторая женщина пытается переделать своего мужчину. Я это знаю по печальному опыту моей мамы, которая всю жизнь переделывала моего отца. Она была убеждена, что ей все-таки удалось его переделать... И мне кажется, это стало одной из главных причин их развода спустя 30 лет совместной жизни.

Я думаю, не стоит возлагать слишком много надежд или быть уверенной в том, что раз этот человек с тобой - то он твой, и ты имеешь право его как-то менять. Настоящая женская сущность заключается в умении прощать и умении принимать ситуацию и находить во всем какую-то радость. Мне очень повезло - когда я была совсем юной девушкой, училась на филфаке, моей преподавательницей древнерусской литературы была замечательная профессор Акимова, ей было 80 лет. И я влюбилась в эту женщину, в ее голос, в ее умение рассказывать о русских былинах так, что мы с сокурсниками просто бросались их читать, и нам казалось, что ничего интереснее просто не существует. И как-то случилось, что мы с ней сроднились. Так вот однажды она пригласила меня к себе домой. Это были 70-ые. Ей и ее супругу (тоже профессору) было уже больше восьмидесяти лет. То есть, родились они и выросли еще в Имперской России. И я увидела этих настоящих русских интеллигентов и их отношение друг к другу. Они называли друг друга «на вы». И это было настолько внимательное друг к другу отношение двух людей, которого я больше никогда не встречала. Назвать стариками их у меня язык не поворачивался. Они не выглядели стариками. Их аура делала их моложе.

А.П.: Ну что ж, о любви поговорили, пора и о делах. Расскажите о своем проекте «Подари сказку детям» и о том, что он значит лично для вас?

Н.О.: Мне этот проект приносит неописуемую радость. Потому что, когда я дарю книги ребенку - я вижу его глаза. Как правило, это глаза немножко удивленные, очень счастливые и открытые. Ребенок получает книгу и излучает счастье. А еще, когда писатель в этой книге оставляет дарственную надпись - для ребенка это очень значимо. И я, разумеется, получаю огромное удовольствие оттого что, что причастна к радости этого конкретного человечка, к его счастью. Вообще я считаю, что книги детские, особенно в наше время, должны доставаться детям в подарок, потому, что далеко не каждая семья может позволить себе купить книгу. Сейчас детские книги на полках магазинов стоят от 500 рублей и выше. Есть и по 1500, и так до бесконечности. Да, они красивые, да, качественные, но семья, в которой много детей и немного денег, хорошенько подумает, что ей приобрести за 500 рублей - книгу или штанишки младшему. Поэтому очень важно, чтобы у ребенка была возможность получить книгу со сказками в подарок. Ведь именно сказки во многом формируют в ребенке понятие зла и добра, отношение к дружбе и предательству, формируют его личность. И для того, чтобы этот проект смог вырасти в некое общественное движение среди детских писателей, я пребываю в постоянном поиске единомышленников, готовых свои сказки, свои книги дарить детям, так в этом нуждающимся. Данная программа может работать при поддержке меценатов, благотворителей, жертвующих деньги на публикации детских книг.

Я всегда верю в здоровые силы общества, и как правило мне везет. Так, второй выпуск сказок от Лапохвоста мне удалось выпустить благодаря поддержке предпринимателя Ивана Беляева - отца шестерых детей. Он подумал, почему бы ему, многодетному отцу, не помочь многодетным семьям, у которых нет возможности приобретать книги для своих детей. И он помог. Иван пожертвовал сумму денег, на которую мы смогли выпустить энное количество экземпляров книги, впоследствии преподносимых в подарок детям из малообеспеченных и многодетных семей.

Конечно же, я считаю, что доброе дело не должно оставаться незамеченным. И потому на первой же странице книги мы напечатали фотографию Ивана с его семьей, его обращение к ребенку, который получает книгу. Таким образом, Иван получился не только благотворителем, но и активным участником этой акции и ее действующим лицом.

А.П.: Скажите, а книги в рамках этой акции, расходятся только по московским семьям?

Н.О.: Нет, они были подарены и детям в Сибири, и в Новгороде. Мы познакомились с Альфирой Ткаченко - замечательной сибирской писательницей. И совместно организовали некий радиомост со школьниками из Сибири (я же являюсь еще и радиоведущей на радио «Русский мир»). Предварительно Альфира написала мне о каждом школьнике такие небольшие жизнеописания. Например, Витя Иванов, пятый ребенок в семье, мама не работает, отец кочегар, очень любит животных, мечтает стать спортсменом. И каждому такому ребенку в книге я написала персональное пожелание и посвящение. Я долго сидела над книгами, чтобы каждому показать, что я знаю, и понимаю его.

Все эти книги я отослала через почту в Сибирь. В школе, по случаю получения подарков из Москвы, организовали целый вечер, собрали два класса, пели песни, читали мои сказки, смотрели видеоклипы на них, и в это время я звонила им по радио «Русский мир», а они, в свою очередь, рассказывали о том, как у них все проходит.

То же самое получилось у меня со знакомой Валентиной Страховой, если не ошибаюсь - заместителем директора МКУК ЦБС Московского района г. Нижнего Новгорода. Больше 10 библиотек из Новгорода прислали мне свои заявки для подобных детей. Библиотеки очень хорошо знают детей, знают - кто из них и в чем нуждается. И поэтому им не составило труда подготовить для меня список детей из многодетных и малообеспеченных семей, для которых были собраны и отправлены «Сказки от Лапохвоста».

Понятное дело, если бы у нас были меценаты, единомышленники, то и территория, которую покрывает проект, была бы значительно шире.

В моих самых смелых мечтах - организация конкурса среди пишущей молодежи и уже состоявшихся авторов на создание продолжения сказок о зоомагазинчике, которые будут интересны ребенку от 7 до 10 лет. И, разумеется, выпуск специальных книг с их сказками. И мне бы очень хотелось, чтобы какой-либо из благотворительных фондов обратил внимание на этот социальный проект. Ведь «Подари сказку детям» - это проект, приучающий детей к чтению, прививающий им любовь к литературе, показывающий детям, что литература - это не страшно и не нудно, а, наоборот, очень увлекательно и ярко.

И я очень благодарна людям, которые меня все время меня поддерживали - идеями, своей работой, деньгами, письмами в прессу и т.д.

Кстати, хочу отметить, что второй выпуск «Сказок от Лапохвоста» был награжден медалью Маршака, как одно из лучших произведений для детей в 2013 году.

А.П.: Это действительно очень светлое и правильное дело! Скажите, а что планируете в ближайшее время?

Н.О.: Из самого близкого - творческую встречу с детьми из коррекционной школы и детского реабилитационного центра в кинотеатре Вымпел. В прошлом году с помощью дирекции этого кинотеатра я уже проводила подобную встречу. Получилось очень теплое мероприятие, в рамках которого клоуны и аниматоры прямо с порога увлекали детей в мир сказок, а мультики на мои сказки практически приковывали детские взгляды. Когда мы организуем такие встречи, то мы не только показываем, но и творим вместе с детьми - пишем собственные сказки. И если бы вы знали, сколько у детей фантазии и какие немыслимые сюжеты они придумывают! Их стоит только заинтересовать - а остальное они сделают за вас.

10-ого февраля на сцене Большого зала Центрального Дома Журналиста, где в свое время проходили выступления поэтов Серебряного века, состоялся уникальный в своем роде концерт по мотивам книги современного поэта Саши Ирбе «Излом» - «Поэзия под барабаны». Стоит отметить, что за многие годы «Поэзия под барабаны» стала единственным  вечером поэзии современного автора, прошедшим в ЦДЖ.

На сцене – живой мини-оркестр: барабанная установка, флейта, гитара, различного вида этнические инструменты… По бокам сцены – мольберты. Зал полон. «Поэзия под барабаны», отыгрываемая ранее на камерных площадках Москвы, в этот день собрала более двухсот человек. Вот и считай после этого, что поэзия непопулярна.

Людмила Михалева, сценарист телеканалов «Москва. Доверие» и «Домашний», делится своими впечатлениями от увиденного: «Решила про себя так: отмечусь на мероприятии и уйду домой. По-тихому. Поэтические вечера меня как-то не очень прельщали. Но когда за инструменты сели музыканты и погас свет, я замерла. ‪‎Давно ‪‎я ‪‎не ‪слышала ‪таких ‪точных ‪‎и‪ пронзительных ‪стихов. Я сама провинциалка и когда на сцену вышла немного чудная девушка в бархатном платье, очень ранимая, с совершенно не сценической внешностью, я ‪узнала ‪в ‪‎ней ‪‎себя. Наверное, именно так, с любовью, без надрыва и претензий нужно знакомиться с этим роскошным городом. У Саши отличный партнер на сцене – актер Антон Савватимов. Ему особая благодарность за красоту и профессионализм. Да, что там! Мой вечер прошел под стук барабанов и звуки флейты. Это было чудесно.‪ ‎Спасибо!»

Теме Москвы в поэзии Саши Ирбе отведено особо место. Москва в стихах поэтессы выступает живым организмом, способным, как к разрушению человеческой души, так и к ее исцелению. По сути, вся программа «Поэзии под барабаны» построена на внутренней борьбе лирической героини и мегаполиса, темп и стиль жизни которого рождает в хрупкой женщине конфликт между индивидуальным и общим, между стремительно уходящим временем и обреченностью человеческой жизни.

И не на кого опереться,
и не о чем поговорить!
Свое измученное сердце
могу любому подарить!

С утра шатаюсь по бульварам.
Мне больно от начала дня!
Я отдала бы сердце даром,
как ты толпе отдал меня.

В полузастывшем Камергерском,
на полусумрачной Тверской
я выбросить хотела б сердце
в контейнер мусорный пустой!

Но тащится, родное, рядом
и так тоскливо говорит:
«Прошу, любимая, не надо!
Не я болю — душа болит!».

Какие милые словечки:
«душа» и «сердце» — смех и дрожь!
Сиреневые человечки…
Древнеязыческая ложь…

Контрастность манеры исполнения стихов главными героями вечера – поэтессы Саши Ирбе и актера театра РАМТ Антона Савватимова – весь вечер держала зрительский зал в тонусе, то вытрясая души присутствующих, то, наоборот, наполняя их миром и покоем.

В рамках «Поэзии под барабаны» прозвучало несколько романсов на стихи Саши Ирбе в исполнении Антона Савватимова. И каждый из них нашел отклик в сердцах присутствующих.

Как отметила Наталья Осипова, ведущая «Литературной гостиной» на радио «Русский мир», - «рассказывать о стихах Саши Ирбе – дело неблагодарное: в них столько незримых пластов и каждому в них слышится свое». А послушать стихи Саши Ирбе в исполнении автора и актера Антона Савватимова можно будет в марте в записи радио-передачи «Литературная гостиная», а также на ближайшем показе «Поэзии под барабаны», который состоится в начале апреля в кинотеатре «Иллюзион».

Последняя версия «Поэзии под барабаны» - это попытка режиссера Станислава Симонова возродить жанр поэтического спектакля, которая без сомнений удалась.

Страница 7 из 9